۱۴۰۲-۰۵-۰۸

ترجمه کامل قانون مهاجرت غیرقانونی ۲۰۲۳ به انگلستان ( Illegal Migration Act 2023) + لینک لجستلیشن

 



قانون مهاجرت غیرقانونی ۲۰۲۳

بخش ۳۷ - سال ۲۰۲۳


یک قانون برای تعیین مقررات و ارتباطات مرتبط با حذف افرادی از پادشاهی متحد که به نقض کنترل مهاجرتی وارد شده یا وارد شده‌اند؛ تعیین مقررات مرتبط با نگهداری به منظور مهاجرت؛ تعیین مقررات مرتبط با کودکان بی‌همراه؛ تعیین مقررات مرتبط با قربانیان برده‌داری یا قاچاق انسان؛ تعیین مقررات مرتبط با مجوز ورود یا اقامت در پادشاهی متحد؛ تعیین مقررات مرتبط با تابعیت؛ تعیین مقررات مرتبط با غیرقابل‌قبولی ادعاهای حمایتی خاص و حقوق بشری مرتبط با مهاجرت؛ تعیین مقررات مرتبط با حداکثر تعداد افرادی که هر سال از طریق مسیرهای امن و قانونی وارد پادشاهی متحد می‌شوند؛ تعیین مقررات دیگر مرتبط با معتب‌باوری خواهان مطالبه پناهندگی و حقوق بشر و اهداف وابسته به این‌ها.


[۲۰ ژوئیه ۲۰۲۳]


با مشیت و توافق لردهای روحانی و مادی، و نمایندگان مجلس، در این پارلمان فعلی تشکیل شده، و تحت اختیار همان، به شرح زیر اجرا می‌شود:


1معرفی

(1)هدف از این قانون جلوگیری و جلوگیری از مهاجرت غیرقانونی و به ویژه مهاجرت از طریق مسیرهای ناامن و غیرقانونی، با الزام به خارج کردن افراد خاصی از بریتانیا است که با نقض کنترل مهاجرت وارد بریتانیا شده یا به این کشور می‌رسند.

(2)برای پیشبرد این هدف، این قانون -

(آ)وزیر امور خارجه موظف است ترتیباتی را برای اخراج برخی از افراد که با نقض کنترل مهاجرت به بریتانیا وارد می شوند یا وارد بریتانیا می شوند، در اسرع وقت پس از ورود یا ورود آنها به طور منطقی عملی کند، مشروط به استثنائات مشخص شده توسط یا بر اساس این قانون؛

(ب)ادعاهای حمایتی و برخی ادعاهای حقوق بشری که توسط افرادی که شرایط حذف طبق این قانون را دارند غیرقابل قبول است.

(ج)بازداشت افرادی را که طبق این قانون مشمول عزل هستند را فراهم می کند.

(د)حمایت‌ها و حقوق کمک‌ها و حمایت‌هایی را که برای قربانیان برده‌داری مدرن یا قاچاق انسان در دسترس است فراهم می‌کند تا برای افرادی که طبق این قانون در معرض اخراج هستند، اعمال نشود.

(ه)از اجازه ورود یا ماندن در بریتانیا به اشخاصی که طبق این قانون شرایط اخراج را دارند، جلوگیری می کند.

(و)از استقرار در انگلستان یا اخذ تابعیت از افرادی که شرایط اخراج را طبق این قانون دارند، جلوگیری می کند.

(g)روشی را برای افرادی که به موجب این قانون مشمول عزل می شوند فراهم می کند تا از طریق یک ادعای تعلیقی به اخراج خود اعتراض کنند (همانطور که در بخش 38 تعریف شده است ).

(ح)به این نتیجه می رسد که سایر ایرادات حقوقی مربوط به اخراج افراد بر اساس این قانون، وظیفه ایجاد مقدمات برکناری آنها را معلق نمی کند.

(3)بر این اساس و تا آنجایی که امکان آن وجود دارد، مقرره مقرر در این قانون یا به موجب آن باید قرائت و اجرا شود تا هدف مذکور در بند (1) محقق شود .

(4)علاوه بر این، این قانون مقرر می دارد:

(آ)در مورد مدتی که افراد ممکن است در بازداشت مهاجرتی بازداشت شوند.

(ب)برای حمایت‌هایی که در مورد قربانیان برده‌داری مدرن یا قاچاق انسان اعمال می‌شود، برای افرادی که تهدیدی برای نظم عمومی هستند یا با سوء نیت ادعا می‌کنند قربانی هستند، اعمال نمی‌شود، مگر اینکه شرایط اجباری اعمال شود.

(ج)برای افرادی که به دلیل جرمی به یک دوره حبس محکوم شده اند یا در معرض اخراج هستند که به منظور عدم اعمال این حمایت ها تهدیدی برای نظم عمومی تلقی می شود.

(د)برای غیرقابل قبول بودن ادعاهای پناهندگی و حقوق بشر که توسط اتباع برخی از کشورهای امن ارائه می شود.

(ه)برای حداکثر تعداد افرادی که می توانند سالانه با استفاده از مسیرهای امن و قانونی وارد بریتانیا شوند که در مقرراتی که به تصویب پارلمان می رسد، مشخص می شود.

(و)برای انواع خاصی از رفتارهای مربوط به یک سند هویتی یا اطلاعات الکترونیکی توسط شخصی که درخواست پناهندگی یا ادعای حقوق بشری را مطرح می کند و به عنوان آسیب رساندن به اعتبار مدعی در نظر گرفته می شود.

(5)بخش 3 قانون حقوق بشر 1998 (تفسیر قانون) در رابطه با مقرراتی که توسط یا به موجب این قانون ارائه شده است اعمال نمی شود.

وظیفه ایجاد مقدمات حذف

2وظیفه ایجاد مقدمات حذف

(1)وزیر امور خارجه باید ترتیباتی را برای اخراج یک فرد از بریتانیا در صورتی که فرد چهار شرط زیر را داشته باشد فراهم کند.

(2)شرط اول این است که -

(آ)شخص برای ورود به بریتانیا نیاز به مرخصی دارد، اما وارد بریتانیا شده است-

(من)بدون اجازه ورود، یا

(II)با اجازه ورود که به وسیله وسایلی که شامل فریب هر شخصی به دست آمده است،

(ب)شخص با نقض حکم اخراج وارد بریتانیا شده است،

(ج)شخص در زمانی وارد بریتانیا شده یا وارد بریتانیا شده است که به مفهوم بخش 8B قانون مهاجرت 1971 (افراد مستثنی شده از بریتانیا تحت برخی اسناد) یک فرد مستثنی شده بوده است.

(من)بخش فرعی (5A) آن بخش (استثناء بخش 8B) در مورد شخص اعمال نمی شود، و

(II)استثنا ایجاد شده یا دستور داده شده به موجب بخش 15(4) قانون تحریم ها و مبارزه با پولشویی 2018 (اختیار ایجاد استثنائات برای بخش 8B) برای شخص اعمال نمی شود،

(د)شخص طبق قوانین مهاجرت به مجوز ورود نیاز دارد، اما بدون مجوز ورود معتبر وارد بریتانیا شده است، یا

(ه)طبق قوانین مهاجرت، فرد موظف است بدون مجوز سفر الکترونیکی که برای سفر آن شخص به بریتانیا معتبر است، به بریتانیا سفر نکند، اما بدون چنین مجوز سفر الکترونیکی به بریتانیا رسیده است.

(3)شرط دوم این است که شخص طبق بند (2) در روز تصویب این قانون یا پس از آن وارد انگلستان شده یا وارد آن شده باشد .

(4)شرط سوم این است که در هنگام ورود یا ورود، همانطور که در بند (2) ذکر شد، شخص مستقیماً از کشوری که جان و آزادی شخص به دلیل نژاد، مذهب، ملیت در معرض خطر است، به انگلستان نیامده باشد. عضویت در یک گروه اجتماعی خاص یا عقیده سیاسی

(5)برای اهداف بند (4) نباید فردی تلقی شود که مستقیماً از کشوری که در آن زندگی و آزادی وی در معرض تهدید قرار گرفته است، در صورتی که از چنین کشوری آمده باشد، به انگلستان آمده است. از طریق یا توقف در کشور دیگری خارج از بریتانیا که در آن زندگی و آزادی آنها چندان در معرض خطر نبود.

(6)شرط چهارم این است که شخص برای ورود یا ماندن در بریتانیا نیاز به مرخصی داشته باشد اما آن را نداشته باشد.

(7)هرگونه مرخصی محدود برای ورود یا ماندن که طبق قوانین مهاجرت به فردی در بخش 4 (1) (کودکان بدون همراه) داده شده است، در تعیین اینکه آیا فرد دارای شرایط مندرج در بخش فرعی (6) است، نادیده گرفته می شود .

(8)در این بخش-

" کشور " شامل قلمرو است.

" حکم اخراج " به معنای دستوری است که طبق بخش 5 قانون مهاجرت 1971 آمده است.

" مجوز سفر الکترونیکی " به معنای مجوز به شکل الکترونیکی برای سفر به بریتانیا است.

" مجوز ورود " به معنای ارائه شده توسط بخش 33 (1) قانون مهاجرت 1971 است.

(9)در این قانون، " قواعد مهاجرت " به معنای قوانین مندرج در بخش 3 (2) قانون مهاجرت 1971 است.

(10)بخش 11 (1) قانون مهاجرت 1971 (شخصی که تصور می شود قبل از پیاده شدن به بریتانیا وارد نمی شود، در حالی که در منطقه کنترل شده یا تحت کنترل مهاجرت است) برای اهداف این بخش همانطور که برای اهداف آن قانون اعمال می شود، اعمال می شود.

(11)تنها شرایطی که تکلیف مندرج در بند (1) در مورد شخصی که چهار شرط در این بخش را دارا باشد اعمال نمی شود این است که:

(آ)بخش 4 (1) (کودکان بدون همراه) در مورد شخص اعمال می شود،

(ب)مقررات مربوط به بخش 4 (7) (سایر استثنائات) در مورد شخص اعمال می شود،

(ج)یکی از وزیران تاج و تخت بر اساس بخش 55 (2) (اقدامات موقت دادگاه اروپایی حقوق بشر) در رابطه با این شخص تصمیم گرفته است ، یا

(د)بخش 61 یا 62 قانون ملیت و مرزها 2022 (قربانیان برده داری و قاچاق انسان) در رابطه با شخص اعمال می شود، تا جایی که به موجب بند 22 این قانون (مقررات برده داری مدرن مربوط به اخراج و مرخصی) اعمال می شود . .

3اصلاح تاریخ در بخش 2 (3) و غیره

(1)وزیر امور خارجه می تواند با مقرراتی، تاریخی را که برای زمان مشخص شده در:

(آ)بخش 2 (3) (وظیفه حذف: تاریخ ورود یا ورود به بریتانیا)؛

(ب)بخش 5 (8) (الف) (کاربرد در مورد ادعاهای مطرح شده در یا پس از تصویب این قانون).

(ج)بخش 6 (12) (الف) یا (14) (الف) (کاربرد در مورد ادعاهای مطرح شده در یا پس از تصویب این قانون).

(2)مقررات موضوع بند (1) ممکن است اصلاحات بعدی را در این قانون یا هر مصوبه دیگری ایجاد کند.

(3)مقررات ارائه شده به موجب بند (2) به ویژه می تواند این قانون یا هر مصوبه دیگری را برای اصلاح عملکرد مقرراتی که در غیر این صورت در مورد شخصی که شرایط مندرج در بخش 2 (3) را برآورده کرده یا قبلاً داشته است، اصلاح کند . ) (از جمله فعال کردن آن ماده به گونه ای که گویی اصلاحی در بخش 2 (3) انجام نشده است).

(4)اصلاحیه ای که به موجب بند (1) انجام می شود ممکن است این تأثیر را داشته باشد که یک ماده ذکر شده در آن بخش مشخص می کند:

(آ)یک تاریخ تقویم خاص، یا

(ب)تاریخی که با وقوع یک رویداد خاص (مثلاً لازم الاجرا شدن یک ماده از این قانون، به طور کلی یا برای یک هدف خاص) تعیین می شود.

(5)اما چنین اصلاحی ممکن است تأثیری نداشته باشد که مقرره تاریخی را مشخص کند که زودتر از تاریخ تعیین شده قبل از انجام اصلاحیه باشد.

4کودکان بدون همراه و قدرت برای ایجاد استثنا

(1)وظیفه مندرج در بخش 2 (1) وزیر امور خارجه را ملزم نمی کند که ترتیباتی را برای اخراج یک فرد از بریتانیا در زمانی که آن شخص کودکی بدون همراه است انجام دهد.

(2)وزیر امور خارجه ممکن است ترتیباتی را برای اخراج یک فرد از بریتانیا در زمانی که آن شخص یک کودک بدون همراه است، انجام دهد.

(3)قدرت مندرج در بخش (2) فقط می تواند اعمال شود:

(آ)جایی که قرار است فرد به منظور اتحاد مجدد با والدین آن شخص حذف شود.

(ب)جایی که فرد قرار است به کشوری که در بخش 80AA (1) قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 (ایالات امن برای اهداف بخش 80A آن قانون) ذکر شده است، منتقل شود که:

(من)کشوری که فرد تابعیت آن را دارد، یا

(II)کشوری که در آن شخص گذرنامه یا مدارک دیگری از هویت دریافت کرده است.

(ج)در مواردی که شخص ادعای حمایت یا ادعای حقوق بشر نکرده است و قرار است فرد به آن منتقل شود -

(من)کشوری که فرد تابعیت آن را دارد،

(II)کشور یا سرزمینی که در آن شخص گذرنامه یا سایر مدارک هویتی دریافت کرده است، یا

(iii)کشور یا سرزمینی که شخص در آن عازم انگلستان شده است.

(د)در شرایط دیگری که ممکن است در مقررات وضع شده توسط وزیر امور خارجه مشخص شود.

(4)مقررات زیر بخش (3) (د) ممکن است اختیاری را به وزیر امور خارجه بدهد.

(5)برای اهداف این قانون (به غیر از بخش‌های 16 و 17 )، شخص (« ج ») «کودک بدون همراه» است اگر:

(آ)C دارای چهار شرط در بخش 2 است ،

(ب)C زیر 18 سال است و

(ج)در زمان مربوطه، هیچ فردی (خواه یکی از والدین C باشد یا نباشد) که 18 سال یا بیشتر داشته باشد، از C مراقبت نکرده است.

(6)در بخش فرعی (5) " زمان مربوطه " به معنای زمان ورود یا ورود C به انگلستان است که به موجب آن وظیفه مندرج در بخش 2 (1) در رابطه با C جدا از این بخش اعمال می شود.

(7)وزیر امور خارجه می‌تواند طبق مقررات، استثنائات دیگری را از این وظیفه در بخش 2 (1) پیش بینی کند .

(8)مقررات زیر بخش (7) ممکن است پیش بینی کند:

(آ)برای اینکه این قانون یا هر مصوبه دیگری با تغییراتی در رابطه با شخصی که در مورد آن استثنا اعمال می شود، در نتیجه اعمال استثنا در مورد آن شخص تأثیر بگذارد.

(ب)برای یک استثنا، یا برای هر ماده ای که به موجب بند (الف) ایجاد شده است ، به عنوان اثری از زمانی قبل از لازم الاجرا شدن مقررات تلقی شود.

(9)مقرراتی که به موجب بند (8) (الف) وضع می‌شود، می‌تواند به‌ویژه هر یک از مقررات این قانون یا هر مصوبه دیگری را در رابطه با شخصی که برای او استثناء اعمال می‌شود، نادیده بگیرد.

(10)در بندهای (۸) و (۹) « تصویب » شامل:

(آ)مصوبه مندرج در قوانین فرعی به معنای قانون تفسیر 1978؛

(ب)مصوبه مندرج در یا در سندی که به موجب قانون پارلمان اسکاتلند تنظیم شده است.

(ج)مصوبه مندرج در یا در سندی که به موجب یک اقدام یا قانون Senedd Cymru تنظیم شده است.

(د)مصوبه مندرج در یا در سندی که به موجب قانون ایرلند شمالی تنظیم شده است.

(11)سند قانونی حاوی مقررات ذیل بخش (7) باید پس از تنظیم به مجلس ارائه شود.

(12)مقررات مندرج در یک سند قانونی که به موجب بند (11) به پارلمان ارائه شده است، در پایان دوره 28 روزه از روز تنظیم سند، دیگر اثر خود را از دست می‌دهد، مگر اینکه در آن دوره، سند با قطعنامه‌ای تصویب شود. هر مجلس

(13)در محاسبه دوره 28 روزه، هیچ روز کاملی که در دوره ای قرار می گیرد در نظر گرفته نمی شود:

(آ)مجلس منحل یا تعلیق می شود یا

(ب)هر کدام از مجلس نمایندگان برای بیش از چهار روز به تعویق افتاد.

(14)اگر مقررات در نتیجه بند (12) از اثر خود خارج شود،

(آ)بر اعتبار هر کاری که قبلاً طبق مقررات انجام شده است تأثیر بگذارد، یا

(ب)جلوگیری از وضع مقررات جدید

(15)در این قانون -

« ادعای حقوق بشر » به معنای مندرج در بخش 113 قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 است.

" ملی " شامل شهروند است.

« ادعای حمایت » به معنای مندرج در بخش 82 (2) قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 است.

5نادیده گرفتن برخی ادعاها، برنامه ها و غیره

(1)وظیفه مندرج در بخش 2 (1) یا قدرت مندرج در بخش 4 (2) در مورد شخصی اعمال می شود که چهار شرط مندرج در بخش 2 را دارا باشد صرف نظر از اینکه:

(آ)شخص ادعای حمایت می کند،

(ب)شخص ادعای حقوق بشر می کند،

(ج)شخص ادعا می کند که قربانی برده داری یا قربانی قاچاق انسان است که توسط مقررات وضع شده توسط وزیر امور خارجه تحت بخش 69 قانون ملیت و مرزها 2022 تعریف شده است، یا

(د)شخص درخواستی برای بررسی قضایی در رابطه با خروج خود از بریتانیا بر اساس این قانون ارائه می دهد.

(2)اگر شخصی که چهار شرط مندرج در بخش 2 را دارا باشد ادعای حمایت یا ادعای حقوق بشر در بند (6) داشته باشد ، وزیر امور خارجه باید این ادعا را غیرقابل قبول اعلام کند (و به بخش 41 (4) در رابطه با ادعاهای حقوق بشر مراجعه کنید. نه در بخش فرعی (6) ).

(3)ادعای حمایت یا ادعای حقوق بشر که طبق بند (2) غیرقابل قبول اعلام شده است ، تحت قوانین مهاجرت قابل بررسی نیست.

(4)اعلامیه تحت بخش (2) مبنی بر غیرقابل پذیرش بودن یک ادعای حمایت یا یک ادعای حقوق بشر، تصمیمی برای رد ادعا نیست و بر این اساس، طبق بخش 82 (1) (الف) یا (ب) تابعیت، هیچ حق تجدیدنظرخواهی ندارد. ، قانون مهاجرت و پناهندگی 2002 (تجدید نظر علیه امتناع ادعای حمایت یا ادعای حقوق بشر) مطرح می شود.

(5)ادعای حقوق بشر در این بخش فرعی است اگر این ادعا باشد که اخراج یک شخص از بریتانیا به:

(آ)کشوری که فرد تابعیت آن را دارد، یا

(ب)کشور یا سرزمینی که در آن شخص گذرنامه یا سایر مدارک هویتی دریافت کرده است،بر اساس بخش 6 قانون حقوق بشر 1998 (مقامات عمومی که برخلاف کنوانسیون عمل نکنند) غیرقانونی خواهد بود.

(6)در این قانون « درخواست تجدیدنظر قضایی » به این معناست:

(آ)در انگلستان و ولز و ایرلند شمالی، درخواست به دادگاه عالی برای بررسی قضایی،

(ب)در اسکاتلند، درخواست به صلاحیت نظارتی دادگاه جلسه، و

(ج)هر درخواست دیگری به دادگاه یا دادگاه که بر اساس مصوبه ای باید با اعمال اصولی که توسط دادگاه در مورد درخواستی در بند (الف) یا (ب) اعمال می شود، تعیین شود.

(7)در این بخش، ارجاع به یک ادعا شامل یک ادعا می شود -

(آ)که در یا پس از آن روز تصویب این قانون وضع شده است و

(ب)که در تاریخ لازم الاجرا شدن این بخش توسط وزیر امور خارجه تصمیم گیری نشده است.

6حذف برای اهداف بخش 2 یا 4

(1)در مواردی که وزیر امور خارجه طبق بخش 2 (1) موظف است ترتیباتی را برای اخراج یک شخص از بریتانیا انجام دهد، وزیر امور خارجه باید اطمینان حاصل کند که ترتیبات انجام شده است:

(آ)به محض اینکه پس از ورود یا ورود شخص به بریتانیا به طور منطقی عملی شود، یا

(ب)در مواردی که شخص دیگر کودکی بدون همراه نبوده است، به محض اینکه به طور منطقی عملی شود پس از آن که شخص به عنوان کودک بدون همراه متوقف شد.

(2)مفاد زیر این بخش در مواردی اعمال می شود که:

(آ)وزیر امور خارجه طبق بخش 2 (1) موظف است ترتیباتی را برای اخراج شخص (" P ") از بریتانیا انجام دهد، یا

(ب)وزیر امور خارجه ممکن است ترتیباتی را برای اخراج یک شخص (" P ") از بریتانیا بر اساس بخش 4 (2) ترتیب دهد .

(3)با توجه به بخش 4 (3) (ج) (برداشتن برخی از کودکان بدون همراه) و با توجه به مفاد زیر این بخش، P ممکن است به:

(آ)کشوری که P تابع آن است،

(ب)کشور یا سرزمینی که P در آن پاسپورت یا مدارک دیگری از هویت دریافت کرده است،

(ج)کشور یا سرزمینی که در آن P به سمت بریتانیا حرکت کرده است، یا

(د)کشور یا سرزمینی که دلیلی وجود دارد که معتقد باشد P در آن پذیرفته خواهد شد.

(4)اگر P تبعه کشوری باشد که در بخش 80AA(1) قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 (عدم پذیرش برخی از ادعاهای پناهندگی و حقوق بشر: کشورهای امن) ذکر شده است، یا گذرنامه یا سایر اسناد هویتی را در چنین مواردی دریافت کرده باشد. یک کشور، P را نمی توان به کشور یا سرزمینی در زیربخش (3) (الف) یا (ب) منتقل کرد، اگر-

(آ)P ادعای حمایت یا ادعای حقوق بشر می کند و

(ب)وزیر امور خارجه معتقد است که شرایط استثنایی وجود دارد که مانع انتقال P به آن کشور یا سرزمین می شود.

(5)برای اهداف جزء (4) ، شرایط استثنایی عبارتند از:

(آ)در موردی که P تبعه کشوری باشد که کنوانسیون حقوق بشر را امضا کرده است، یا گذرنامه یا مدارک هویتی دیگری در چنین کشوری دریافت کرده است، در صورتی که آن کشور از هر یک از تعهدات خود بر اساس حقوق بشر تخطی می کند. کنوانسیون مطابق با ماده 15 کنوانسیون؛

(ب)در موردی که P تبعه یک کشور عضو باشد یا گذرنامه یا مدرک هویتی دیگری را در یک کشور عضو دریافت کرده باشد، جایی که کشور عضو موضوع پیشنهادی است که طبق رویه ذکر شده در ماده 7 ( 1) معاهده اتحادیه اروپا و-

(من)این پیشنهاد هنوز توسط شورای اتحادیه اروپا یا (در صورت ممکن) شورای اروپا تعیین نشده است،

(II)شورای اتحادیه اروپا، مطابق با بند 1 ماده 7، تعیین کرده است که خطر آشکار نقض جدی ارزش های مندرج در ماده 2 معاهده توسط کشور عضو وجود دارد، یا

(iii)شورای اروپا، مطابق با بند 2 ماده 7، وجود نقض جدی و مداوم ارزش های مندرج در ماده 2 معاهده توسط کشور عضو را تعیین کرده است.

(6)بخش فرعی (7) در صورتی اعمال می شود که

(آ)P تبعه کشوری است که در بخش 80AA(1) قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 ذکر شده است، یا گذرنامه یا سایر مدارک هویتی در چنین کشوری دریافت کرده است، و

(ب)P ادعای حمایت یا ادعای حقوق بشر می کند.

(7)P فقط در صورتی می تواند به کشور یا سرزمینی در زیربخش (3) (ج) یا (د) منتقل شود که در فهرست 1 فهرست شده باشد .

(8)بخش فرعی (9) در صورتی اعمال می شود که

(آ)P تبعه کشوری نیست که در بخش 80AA(1) قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 ذکر شده است، و گذرنامه یا سایر مدارک هویتی در چنین کشوری دریافت نکرده است، و

(ب)P ادعای حمایت یا ادعای حقوق بشر می کند.

(9)P را نمی توان به کشور یا سرزمینی در زیربخش (3) (الف) یا (ب) منتقل کرد . و P را می توان به کشور یا سرزمینی در زیربخش (3) (ج) یا (د) منتقل کرد فقط در صورتی که در فهرست 1 فهرست شده باشد .

(10)در مواردی که کشور یا سرزمینی در فهرست 1 با توجه به توصیف شخص ذکر شده باشد، بخش فرعی (7) یا (9) در رابطه با P و آن کشور یا قلمرو فقط در صورتی تأثیر دارد که وزیر امور خارجه متقاعد شود که P در آن منطقه است. شرح.

(11)در مواردی که بخشی از یک کشور یا سرزمین در فهرست 1 فهرست شده است ، ارجاعات به یک کشور یا قلمرو در بخش های فرعی (7) ، (9) و (10) در رابطه با آن کشور یا سرزمین تأثیر می گذارد، گویی به آن بخش اشاره می کند. .

(12)در این بخش ارجاعات به یک ادعا شامل یک ادعا می شود -

(آ)که در یا پس از آن روز تصویب این قانون وضع شده است و

(ب)که در تاریخ لازم الاجرا شدن این بخش توسط وزیر امور خارجه تصمیم گیری نشده است.

(13)در این قانون، « کنوانسیون حقوق بشر » به معنای کنوانسیون حمایت از حقوق بشر و آزادی‌های اساسی است که در تاریخ 4 نوامبر 1950 توسط شورای اروپا در رم به تصویب رسید، زیرا فعلاً در رابطه با بریتانیا اجرا می‌شود.

(14)در مواردی که وزیر امور خارجه از اختیارات بخش (2) بخش 80 AA قانون تابعیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 برای اصلاح فهرست ایالت ها در بخش فرعی (1) آن بخش استفاده می کند تا یک ایالت اضافه شود، بخش های فرعی (4 ) ، (6) و (7) در مورد شخصی که تبعه آن دولت است یا گذرنامه یا سایر اسناد هویتی در آن دولت به دست آورده است، اعمال می شود، اگر:

(آ)آنها در روز تصویب این قانون یا پس از آن ادعای حمایت یا ادعای حقوق بشر کرده اند و

(ب)این ادعا توسط وزیر امور خارجه در تاریخ لازم الاجرا شدن اصلاحیه تصمیم گیری نشده است.

7اختیارات اصلاح جدول 1

(1)وزیر امور خارجه می‌تواند طبق مقررات جدول 1 را برای افزودن یک کشور یا سرزمین یا بخشی از یک کشور یا قلمرو اصلاح کند، در صورتی که قانع شود که:

(آ)به طور کلی در آن کشور یا قلمرو، یا بخشی، خطر جدی آزار و اذیت وجود ندارد، و

(ب)انتقال افراد به آن کشور یا سرزمین، یا بخشی، بر اساس وظیفه مندرج در بخش 2 (1) به طور کلی با تعهدات بریتانیا تحت کنوانسیون حقوق بشر مغایرت ندارد.

(2)اگر وزیر امور خارجه قانع باشد که اظهارات مندرج در بخش (1) (الف) و (ب) در مورد یک کشور یا سرزمین یا بخشی از یک کشور یا سرزمین در رابطه با توصیف شخص صادق است، مقررات زیر بخش ( ( 1) می تواند کشور یا قلمرو یا بخشی را در رابطه با آن توصیف شخص به فهرست 1 اضافه کند.

(3)شرح برای اهداف بخش فرعی (2) ممکن است به:

(آ)ارتباط جنسی،

(ب)زبان،

(ج)نژاد،

(د)دین،

(ه)ملیت،

(و)عضویت در یک گروه اجتماعی یا گروه دیگر،

(g)نظر سیاسی یا

(ح)هر ویژگی یا شرایط دیگری که وزیر امور خارجه مناسب بداند.

(4)در تصمیم گیری در مورد اینکه آیا اظهارات مندرج در بخش (1) (الف) و (ب) در مورد یک کشور یا سرزمین یا بخشی از یک کشور یا سرزمین صادق است، وزیر امور خارجه-

(آ)باید به تمام شرایط کشور یا سرزمین یا بخشی (از جمله قوانین آن و نحوه اعمال آنها) توجه داشته باشد.

(ب)باید به اطلاعات هر منبع مناسب (از جمله کشورهای عضو و سازمان های بین المللی) توجه داشته باشد.

(5)وزیر امور خارجه می تواند با مقرراتی، جدول 1 را به گونه ای اصلاح کند که یک کشور یا سرزمین یا بخشی از یک کشور یا سرزمین را حذف کند. و حذف ممکن است-

(آ)عمومی باشد یا

(ب)این اثر باعث می شود که کشور یا قلمرو یا بخشی از آن در فهرست شماره 1 در رابطه با توصیف شخص باقی بماند.

8مقررات بیشتر در مورد حذف

(1)این بخش در جایی اعمال می شود که -

(آ)وزیر امور خارجه طبق بخش 2 (1) موظف است ترتیباتی را برای اخراج شخص (" P ") از بریتانیا انجام دهد، یا

(ب)وزیر امور خارجه ممکن است ترتیباتی را برای اخراج یک شخص (" P ") از بریتانیا بر اساس بخش 4 (2) ترتیب دهد .

(2)P را نمی توان از بریتانیا حذف کرد مگر اینکه:

(آ)وزیر امور خارجه یا یک افسر مهاجرت اخطاریه ای کتبی به P داده است که در آن آمده است:

(من)که P باید حذف شود، و

(II)کشور یا سرزمینی که P باید به آن منتقل شود، و

(ب)شرط مندرج در بند (3) برقرار است.

(3)شرط این بخش این است که -

(آ)مدت ادعا برای هر ادعای تعلیقی که ممکن است توسط P مطرح شود منقضی شده است، یا

(ب)P به وزیر امور خارجه (به صورت شفاهی یا کتبی) اطلاع داده است که P قصد طرح ادعای تعلیقی را ندارد.

(4)ارائه اخطار توسط P تحت بند (3) (ب) بر توانایی P برای طرح ادعای تعلیقی قبل از حذف P از بریتانیا تحت این قانون تأثیری نمی گذارد (و بر این اساس اگر P چنین ادعایی را مطرح کند، بخش 38 تا 53 در رابطه با ادعا اعمال می شود).

(5)اما در مواردی که P تحت این قانون به دنبال چنین اطلاعیه ای از بریتانیا حذف شده است، P نمی تواند ادعای تعلیقی را مطرح کند (صرف نظر از اینکه دوره ادعا منقضی شده باشد).

(6)اعلامیه تحت بخش (2) (الف) باید:

(آ)حاوی جزئیات هر حقی است که P برای طرح ادعای تعلیق بر اساس این قانون، و

(ب)دوره ادعایی برای هر گونه ادعای تعلیقی را تعیین کنید.

(7)در این بخش -

" دوره ادعا " -

(آ)در رابطه با ادعای تعلیقی در بخش 38 (2) (الف) (دعاهای تعلیقی آسیب جدی)، به معنای داده شده در بخش 42 (7) است ، و

(ب)در رابطه با ادعای تعلیقی در بخش 38 (2) (ب) (دعاهای تعلیقی شرایط حذف)، به معنای ارائه شده توسط بخش 43 (7) است .

« دعای تعلیقی » به معنایی است که در بخش 38 (ادعای تعلیقی: تفسیر) آمده است.

(8)با توجه به بخش 6 (حذف برای اهداف بخش 2 یا 4 )، وزیر امور خارجه یا یک افسر مهاجرت ممکن است به مالکان یا نمایندگان یک کشتی، هواپیما، قطار یا وسیله نقلیه دستوراتی بدهد که از آنها بخواهد ترتیبات خروج P را انجام دهند. انگلستان در هر کشتی، هواپیما، قطار یا وسیله نقلیه ای که در جهت کشور یا قلمرو مشخص شده مشخص یا مشخص شده است.

(9)در مواردی که وزیر امور خارجه یا یک افسر مهاجرت ممکن است دستوراتی را برای برکناری P مطابق با بند (8) ارائه دهد، وزیر امور خارجه یا یک افسر مهاجرت می تواند در عوض دستوراتی را برای برکناری P مطابق با ترتیباتی که توسط وزیر امور خارجه انجام می شود ارائه دهد. یک افسر مهاجرت به هر کشور یا سرزمینی که P می تواند تحت بخش (8) به آنجا منتقل شود .

(10)هزینه های پیروی از دستورالعمل های ارائه شده در این بخش باید توسط وزیر امور خارجه پرداخت شود.

(11)P را می توان تحت اختیار یک افسر مهاجرت یا وزیر امور خارجه در هر کشتی، هواپیما، قطار یا وسیله نقلیه ای که قرار است P مطابق با دستورالعمل های این بخش از آن خارج شود، قرار گیرد.

(12)در مواردی که بخش فرعی (11) اعمال می شود، کاپیتان کشتی یا هواپیما، مدیر قطار قطار یا راننده وسیله نقلیه-

(آ)در صورت نیاز یک افسر مهاجرت یا وزیر امور خارجه، باید از پیاده شدن P در بریتانیا یا قبل از انجام دستورالعمل‌های خروج P جلوگیری کنند، و

(ب)برای این منظور می تواند P را در داخل کشتی، هواپیما، قطار یا وسیله نقلیه در بازداشت نگه دارد.

(13)در هر زمانی که شخص تحت بند (12) (ب) بازداشت می شود، شخص در بازداشت قانونی تلقی می شود .

(14)بند 17 الف از جدول 2 قانون مهاجرت 1971 (دوره بازداشت) در رابطه با بازداشت تحت بخش (12) (ب) در کشتی، هواپیما، قطار یا وسیله نقلیه همانطور که در رابطه با بازداشت در کشتی یا کشتی اعمال می شود اعمال می شود. هواپیما تحت بند 16 (4) آن جدول.

(15)در این بخش، اشاره به " مالک " یک کشتی، هواپیما، قطار یا وسیله نقلیه شامل اشاره به هر شخصی است که به طور مشترک مالک آن است.

(16)جایی که-

(آ)P باید به یک کشور یا قلمرو حذف شود، و

(ب)تنها بخشی از آن کشور یا قلمرو در فهرست 1 فهرست شده است ،ارجاعات این بخش به کشور یا قلمرو مربوط به آن بخش است.

(17)در این قانون، " افسر مهاجرت " به معنای شخصی است که توسط وزیر امور خارجه به عنوان افسر مهاجرت طبق بند 1 از جدول 2 قانون مهاجرت 1971 منصوب می شود.

9پشتیبانی در مواردی که درخواست پناهندگی غیرقابل قبول است

(1)قانون مهاجرت و پناهندگی 1999 مطابق با بخش های فرعی (2) و (3) اصلاح شده است .

(2)اگر بند 1 جدول 11 قانون مهاجرت 2016 که بخش 4 قانون مهاجرت و پناهندگی 1999 را لغو می کند، در روز لازم الاجرا شدن این بخش هنوز لازم الاجرا نشده باشد، در بند (2) (ب) آن بخش، بعد از "قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002" "و بخش 5 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023" را درج کنید .

(3)در بخش 94 (تفسیر قسمت 6: حمایت از پناهجویان و غیره)-

(آ)در بخش فرعی (4A)، پس از «قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002»، «یا بخش 5 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023» را وارد کنید ،

(ب)در بخش فرعی (4B)، "از آن قانون" جایگزین "قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002" ، و

(ج)در بخش فرعی (4C)، برای "آن قانون" جایگزین "قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 یا تحت بخش 5 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023" شود .

(4)قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 به شرح زیر اصلاح می شود.

(5)در بخش 18 (1ZA) (پناهجو: تعریف)، بعد از «بخش 80A یا 80B» «این قانون یا بخش 5 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023» را وارد کنید .

(6)در بخش 21 (بخش 17 تا 20: تکمیلی)، در بخش (3) (الف)، بعد از «بخش 80 الف یا 80 ب»، «این قانون یا بخش 5 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023» را درج کنید .

(7)در بند 17 (2A) جدول 3 (خودداری و لغو حمایت: تفسیر)، پس از "بخش 80A یا 80B" "این قانون یا بخش 5 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023" را درج کنید .

10سایر اصلاحات مرتبط با حذف

(1)قانون مهاجرت 1971 مطابق با بخش های (2) تا (4) اصلاح شده است .

(2)در بخش 24 (1) (ورود غیرقانونی و جرائم مشابه)، پس از بند (و) درج کنید:

( فا)اگر شخص پس از قرار گرفتن در کشتی بر اساس بخش 8 (11) قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 در بریتانیا از کشتی، هواپیما، قطار یا وسیله نقلیه با هدف خروج شخص از بریتانیا پیاده شود. ” .

(3)در بخش 27 (1) (جرایم توسط افراد مرتبط با کشتی یا هواپیما) -

(آ)بعد از بند (الف) درج کنید-

" (aa)اگر به عنوان کاپیتان یک کشتی یا هواپیما، مدیر قطار قطار یا راننده وسیله نقلیه، شخص آگاهانه به شخصی اجازه دهد در صورت لزوم طبق بند 8 (12) (الف) قانون غیرقانونی، در بریتانیا پیاده شود . قانون مهاجرت 2023 برای جلوگیری از آن؛ " ، و

(ب)بعد از بند (ب) درج کنید-

" (با)اگر شخص به عنوان مالک یا نماینده کشتی، هواپیما، قطار یا وسیله نقلیه، بدون عذر موجه، ترتیبات لازم را برای اخراج شخصی از بریتانیا یا در ارتباط با آن در صورت لزوم بر اساس دستورالعمل های ارائه شده در زیر انجام ندهد. بخش 8 (8) یا (9) قانون مهاجرت غیرقانونی 2023؛ ” .

(4)در جدول 2 (مقررات اداری در مورد کنترل ورود و غیره)، بعد از بند 11 درج کنید-

" 11Aبندهای 8 تا 10 در مورد افرادی اعمال نمی شود که:


(آ)وزیر امور خارجه طبق بخش 2 (1) قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 موظف است ترتیباتی را برای اخراج شخص از بریتانیا انجام دهد، یا

(ب)وزیر امور خارجه می تواند ترتیباتی را برای اخراج شخص از بریتانیا بر اساس بخش 4 (2) آن قانون انجام دهد،اما بخش 8 آن قانون را ببینید. ”

(5)قانون مهاجرت و پناهندگی 1999 مطابق با بخش های فرعی (6) و (7) اصلاح شده است .

(6)در بخش 10 (اخراج افراد به طور غیرقانونی در انگلستان)، پس از بخش فرعی (11) درج:

( 12)این بخش برای افرادی اعمال نمی شود که:

(آ)وزیر امور خارجه طبق بخش 2 (1) قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 موظف است ترتیباتی را برای اخراج شخص از بریتانیا انجام دهد، یا

(ب)وزیر امور خارجه می تواند ترتیباتی را برای اخراج شخص از بریتانیا بر اساس بخش 4 (2) آن قانون انجام دهد،اما بخش 8 آن قانون را ببینید. ”

(7)در بخش 156 (1) (ب) (تدارکات برای ارائه اسکورت و حضانت)، برای "یا این قانون" جایگزین "، این قانون یا قانون مهاجرت غیرقانونی 2023" .

(8)در بخش 80A قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 (ادعاهای اتباع کشورهای امن فهرست شده)، پس از بخش فرعی (5) درج کنید:

( 5A)این بخش برای شخصی که چهار شرط مندرج در بخش 2 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (وظیفه ایجاد مقدمات برای حذف) را دارد، اعمال نمی شود. ”

(9)در جدول 3 قانون پناهندگی و مهاجرت (رفتار با مدعیان، و غیره) 2004 (انتقال پناهجو به کشور امن)-

(آ)در بند 3 بعد از بند (2) درج کنید

" (3)این بند به منظور تعیین اینکه آیا فردی که درخواست پناهندگی یا ادعای حقوق بشر داشته است می‌تواند از بریتانیا به کشوری که آن شخص تابعیت یا شهروند آن نیست منتقل شود یا خیر اعمال نمی‌شود.

(آ)وزیر امور خارجه طبق بخش 2 (1) قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 موظف است ترتیباتی را برای اخراج شخص از بریتانیا انجام دهد، یا

(ب)وزیر امور خارجه می تواند ترتیباتی را برای اخراج شخص از بریتانیا بر اساس بخش 4 (2) آن قانون انجام دهد،اما بخش 6 آن قانون را ببینید. ” ؛

(ب)در بند 8 بعد از بند (2) درج کنید

" (3)این بند به منظور تعیین اینکه آیا فردی که درخواست پناهندگی داده است می‌تواند از بریتانیا به کشوری که آن شخص تبعه یا شهروند آن نیست منتقل شود یا خیر اعمال نمی‌شود، اگر:

(آ)وزیر امور خارجه طبق بخش 2 (1) قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 موظف است ترتیباتی را برای اخراج شخص از بریتانیا انجام دهد، یا

(ب)وزیر امور خارجه می تواند ترتیباتی را برای اخراج شخص از بریتانیا بر اساس بخش 4 (2) آن قانون انجام دهد،اما بخش 6 آن قانون را ببینید. ” ؛

(ج)در بند 13 بعد از بند (2) درج کنید

" (3)این بند به منظور تعیین اینکه آیا فردی که درخواست پناهندگی داده است می‌تواند از بریتانیا به کشوری که آن شخص تبعه یا شهروند آن نیست منتقل شود یا خیر اعمال نمی‌شود، اگر:

(آ)وزیر امور خارجه طبق بخش 2 (1) قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 موظف است ترتیباتی را برای اخراج شخص از بریتانیا انجام دهد، یا

(ب)وزیر امور خارجه می تواند ترتیباتی را برای اخراج شخص از بریتانیا بر اساس بخش 4 (2) آن قانون انجام دهد،اما بخش 6 آن قانون را ببینید. ”

بازداشت، وثیقه و غیره

11اختیارات بازداشت

(1)جدول 2 قانون مهاجرت 1971 (مقررات اداری در مورد کنترل ورود و غیره) مطابق با بخش های فرعی (2) و (3) اصلاح شده است .

(2)پس از بند 16 (2B)، درج:

( 2C)ممکن است یک فرد تحت نظارت یک افسر مهاجرت بازداشت شود -

(آ)اگر افسر مهاجرت مشکوک باشد که فرد چهار شرط مندرج در بخش 2 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (شرایط مربوط به خروج از بریتانیا) را دارد، در انتظار تصمیم گیری در مورد برآورده شدن شرایط؛

(ب)اگر افسر مهاجرت مشکوک باشد که وزیر امور خارجه موظف است ترتیباتی را برای اخراج شخص از بریتانیا بر اساس آن بخش، در انتظار تصمیم گیری در مورد اعمال این وظیفه باشد.

(ج)در صورتی که وزیر امور خارجه چنین وظیفه ای داشته باشد، در انتظار اخراج شخص از بریتانیا مطابق با آن بخش؛

(د)اگر شخص دارای چهار شرط باشد اما وزیر امور خارجه به موجب بند (1) بند 4 آن قانون چنین وظیفه ای نداشته باشد-

(من)در انتظار تصمیمی مبنی بر اعطای مرخصی محدود برای ورود یا ماندن تحت قوانین مهاجرت به شخص برای اهداف آن بخش،

(II)در انتظار تصمیم برای دادن مرخصی طبق بخش 8AA قانون مهاجرت 1971 (مرخصی اختیاری برای افرادی که معمولاً واجد شرایط مرخصی نیستند و غیره)،

(iii)در انتظار تصمیم برای اعطای مرخصی طبق بخش 65 (2) قانون ملیت و مرزها 2022 (مرخصی برای اقامت قربانیان برده داری یا قاچاق انسان)، یا

(IV)در انتظار تصمیم برای اخراج فرد تحت بند (2) از بخش 4 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (قدرت حذف کودکان بدون همراه) و در انتظار حذف آنها مطابق با آن بخش فرعی.

(2D)اما اگر افسر مهاجرت متقاعد شود که زنی که تحت بند (2C) بازداشت شده است باردار است، آن زن نمی تواند تحت آن بند فرعی برای مدتی بازداشت شود:

(آ)بیش از 72 ساعت از زمان مربوطه، یا

(ب)بیش از هفت روز از زمان مربوطه، در موردی که مدت طولانی‌تر بازداشت شخصاً توسط وزیر ولیعهد مجاز باشد (به مفهوم وزیران قانون تاج 1975).

(2E)زنی که در نتیجه بند (2D) آزاد شده است ، ممکن است دوباره تحت بند (2C) مطابق بند (2D) بازداشت شود .

(2F)در مواردی که زنی تحت بند (2C) بازداشت شده است، قبلاً طبق بخش 62 (2A) قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 بازداشت شده است و در این بین آزاد نشده است، تعریف "زمان مربوطه" در زیر بند (2G) به گونه‌ای خوانده می‌شود که بند (ب) به زمانی اشاره دارد که زن برای اولین بار تحت بند (2C) یا بخش 62 (2A) آن قانون بازداشت شده است.

(2G)در زیر پاراگراف های (2D) تا (2F) -

" زمان مربوطه " به معنای بعد از

(آ)زمانی که افسر مهاجرت برای اولین بار از باردار بودن زن اطمینان پیدا می کند و

(ب)زمانی که بازداشت تحت بند (2C) شروع می شود.

« زن » به معنای زن در هر سنی است.

(2H)اختیارات مندرج در بند (2C) در مورد یک کودک بدون همراه فقط در شرایطی که در مقررات تعیین شده توسط وزیر امور خارجه مشخص شده است قابل اعمال است.

(2I)وزیر امور خارجه می‌تواند طبق مقررات، محدودیت‌های زمانی را که در رابطه با بازداشت کودک بدون همراه تحت بند ( 2C) (د) (IV) (توقیف کودک بدون همراه در رابطه با حذف) اعمال می‌شود، مشخص کند.

(2J)مقررات ذیل بند (2H) ممکن است اختیاری را به وزیر امور خارجه یا یک افسر مهاجرت بدهد.

(2K)مقررات ذیل بند (2H) یا (2I) -

(آ)ممکن است برای مقاصد مختلف تدارکات متفاوتی ایجاد کند.

(ب)ممکن است مقررات پیامدی، تکمیلی، اتفاقی، انتقالی یا صرفه جویی ایجاد کند.

(ج)باید توسط سند قانونی ساخته شود.

(2 لیتر)فردی که ممکن است تحت بند (2C) بازداشت شود، دیگر نمی تواند تحت بند (1)، (1A)، (1B)، (2)، (3) یا (4) بازداشت شود.

(2M)شخص (با هر سنی) که تحت بند (2C) بازداشت شده است ، ممکن است در هر مکانی که وزیر امور خارجه مناسب بداند بازداشت شود.

(2N)سند قانونی که حاوی مقررات زیر بند (2H) یا (2I) است، طبق قطعنامه هر یک از مجلسین قابل ابطال است.

(2P)در زیر بندهای (2H) و (2I) ، " کودک بدون همراه " همان معنایی دارد که در قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (به بخش 4 آن قانون مراجعه کنید). ”

(3)در عنوان مورب قبل از بند 16، در انتهای آن عبارت «یا برای اهداف قانون مهاجرت غیرقانونی 2023» را وارد کنید .

(4)در بخش 147 قانون مهاجرت و پناهندگی 1999 (تفسیر قسمت 8 آن قانون)، در تعریف «محل اقامت قبل از عزیمت» -

(آ)در کلمات قبل از بند (الف)، عبارت "برای یک دوره" را حذف کنید؛

(ب)در ابتدای بند (الف)، عبارت «برای مدت زمان» را درج کنید .

(ج)"یا" را در پایان بند (الف) حذف کنید.

(د)در ابتدای بند (ب)، عبارت «برای مدت زمان» را درج کنید .

(ه)در پایان بند (ب) عبارت « , یا

(ج)برای هر دوره ای که بازداشت تحت-

(من)بند 16 (2C) جدول 2 قانون مهاجرت 1971 (توقیف تحت اختیار افسر مهاجرت برای اهداف قانون مهاجرت غیرقانونی 2023) یا

(II)بخش 62 (2A) قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 (بازداشت تحت اختیار وزیر امور خارجه برای اهداف قانون مهاجرت غیرقانونی 2023)؛ ” .

(5)بخش 62 قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 (بازداشت توسط وزیر امور خارجه) مطابق با بخش های فرعی (6) تا ( 10 ) اصلاح شده است.

(6)بعد از بخش (2)، درج کنید

( 2A)ممکن است شخص تحت اقتدار وزیر امور خارجه بازداشت شود.

(آ)اگر وزیر امور خارجه مشکوک باشد که این شخص چهار شرط مندرج در بخش 2 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (شرایط مربوط به خروج از بریتانیا) را دارد، در انتظار تصمیم گیری در مورد اینکه آیا شرایط برآورده شده است یا خیر.

(ب)اگر وزیر امور خارجه مشکوک باشد که وزیر امور خارجه موظف است ترتیباتی را برای اخراج شخص از بریتانیا بر اساس آن بخش، در انتظار تصمیم گیری در مورد اعمال این وظیفه باشد.

(ج)در صورتی که وزیر امور خارجه چنین وظیفه ای داشته باشد، در انتظار اخراج شخص از بریتانیا مطابق با آن بخش؛

(د)اگر شخص دارای چهار شرط باشد اما وزیر امور خارجه به موجب بند (1) بند 4 آن قانون چنین وظیفه ای نداشته باشد-

(من)در انتظار تصمیمی مبنی بر اعطای مرخصی محدود تحت قوانین مهاجرت به فرد برای اهداف آن بخش فرعی،

(II)در انتظار تصمیم برای دادن مرخصی طبق بخش 8AA قانون مهاجرت 1971 (مرخصی اختیاری برای افرادی که معمولاً واجد شرایط مرخصی نیستند و غیره)،

(iii)در انتظار تصمیم برای اعطای مرخصی طبق بخش 65 (2) قانون ملیت و مرزها 2022 (مرخصی برای اقامت قربانیان برده داری یا قاچاق انسان)، یا

(IV)در انتظار تصمیم برای اخراج فرد تحت بند (2) از بخش 4 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (قدرت حذف کودکان بدون همراه) و در انتظار حذف آنها مطابق با آن بخش فرعی.

(2B)اما اگر وزیر امور خارجه متقاعد شود که زنی که تحت بند (2A) در بازداشت است باردار است، آن زن نمی تواند تحت آن بخش فرعی برای مدتی بازداشت شود:

(آ)بیش از 72 ساعت از زمان مربوطه، یا

(ب)بیش از هفت روز از زمان مربوطه، در موردی که مدت طولانی‌تر بازداشت شخصاً توسط وزیر ولیعهد مجاز باشد (به مفهوم وزیران قانون تاج 1975).

(2C)زنی که در نتیجه بند (2B) آزاد شده است ، ممکن است طبق بند (2A) مطابق بند (2B) مجدداً بازداشت شود .

(2D)در مواردی که زنی تحت بند (2A) بازداشت شده است، قبلاً طبق بند 16 (2C) جدول 2 قانون مهاجرت 1971 بازداشت شده است و در این بین آزاد نشده است، تعریف "زمان مربوطه" در بخش فرعی (2E) است . طوری خوانده شود که بند (ب) به زمانی اشاره دارد که زن برای اولین بار تحت بند (2A) یا بند 16 (2C) آن جدول آن قانون بازداشت شده است.

(2E)در بخش های فرعی (2B) تا (2D) -

" زمان مربوطه " به معنای بعد از

(آ)زمانی که وزیر امور خارجه برای اولین بار از باردار بودن زن اطمینان پیدا می کند و

(ب)زمانی که در آن بازداشت تحت بند (2A) شروع می شود.

« زن » به معنای زن در هر سنی است.

(2F)اختیارات مندرج در بخش (2A) در مورد یک کودک بدون همراه فقط در شرایطی که در مقررات تعیین شده توسط وزیر امور خارجه مشخص شده است، قابل اعمال است.

(2G)وزیر امور خارجه می‌تواند طبق مقررات، محدودیت‌های زمانی مربوط به بازداشت کودک بدون همراه را طبق بخش (2A) (د) (IV) (بازداشت کودک بدون همراه در رابطه با حذف) مشخص کند.

(2H)مقررات زیر بخش (2F) ممکن است اختیاری را به وزیر امور خارجه یا یک افسر مهاجرت بدهد.

(2I)مقررات زیر بخش (2F) یا (2G) -

(آ)ممکن است برای مقاصد مختلف تدارکات متفاوتی ایجاد کند.

(ب)ممکن است مقررات پیامدی، تکمیلی، اتفاقی، انتقالی یا صرفه جویی ایجاد کند.

(ج)باید توسط سند قانونی ساخته شود.

(2J)فردی که ممکن است تحت بند (2A) بازداشت شود ، دیگر نمی تواند تحت بند (1) یا (2) بازداشت شود.

(2K)یک فرد (با هر سنی) که تحت بند (2A) بازداشت شده است ، ممکن است در هر مکانی که وزیر امور خارجه مناسب بداند بازداشت شود.

(2 لیتر)سند قانونی که حاوی مقررات زیر بخش (2F) یا (2G) است، طبق قطعنامه هر یک از مجلسین قابل ابطال است.

(2M)در بخش‌های فرعی (2F) و (2G) ، " کودک بدون همراه " همان معنایی دارد که در قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (به بخش 4 آن قانون مراجعه کنید). ”

(7)در بخش فرعی (3)، در کلمات آغازین، "آن قانون" را جایگزین "قانون مهاجرت 1971" کنید .

(8)بعد از قسمت (3) درج کنید-

( 3A)اما ماده ای از جدول 2 قانون مهاجرت 1971 که بیان شده است فقط به شخصی مربوط می شود که تحت بند (2) بند 16 آن جدول، فقط به فردی که بازداشت شده یا در معرض بازداشت است، در مورد شخصی که بازداشت یا بازداشت شده است اعمال نمی شود. مشمول بازداشت طبق بند (2A) این بند. ”

(9)در بخش فرعی (7)، به جای «این بخش»، «بخش (1) یا (2)» را جایگزین کنید .

(10)در بخش فرعی (7A)، برای «این بخش»، «بخش فرعی (1) یا (2)» را جایگزین کنید .

(11)در بخش 60 (8) قانون مهاجرت 2016 (محدودیت در بازداشت زنان باردار)، در بند (ج) از تعریف "قدرت بازداشت مربوطه"، پس از "بخش 62" "(1) یا (2)" را وارد کنید .

12مدتی که افراد ممکن است در آن بازداشت شوند

(1)در جدول 2 قانون مهاجرت 1971 (مقررات اداری در مورد کنترل ورود و غیره) -

(آ)در بند 16 (اختیارات بازداشت)، پس از بند (4) درج کنید:

" (5)برای اطلاع بیشتر در مورد مدت زمانی که افراد ممکن است تحت این بند بازداشت شوند، به بند 17A مراجعه کنید. ” ؛

(ب)بعد از بند 17 درج کنید

" 17A(1)ممکن است شخصی که طبق بند 16 بازداشت شود، ممکن است برای مدتی بازداشت شود که به نظر وزیر امور خارجه، به طور منطقی برای انجام معاینه یا حذف، تصمیم گیری، یا دستورات لازم باشد. داده شده.

(2)بندهای فرعی (1) تا (2)، (2ج)، (3) و (4) بند 16 صرف نظر از اینکه چیزی وجود داشته باشد که در حال حاضر مانع از انجام معاینه یا حذف شود، اعمال می شود. در حال ساخته شدن یا دستورالعمل هایی که داده می شود.

(3)بندهای (1) و (2) مشمول موارد زیر هستند:

(آ)بند 16 (1B) (اختیار بازداشت برای معاینه برای مدت حداکثر 12 ساعت).

(ب)بند 16 (2A) و بند 18B (محدودیت در بازداشت کودکان بدون همراه).

(ج)بند 16 (2B) و بخش 60 قانون مهاجرت 2016 (محدودیت در بازداشت زنان باردار)؛

(د)بند 16 (2D) تا (2G) (محدودیت در بازداشت زنان باردار).

(4)بند (5) در صورتی اعمال می‌شود که در زمانی که شخص تحت بند 16 بازداشت است، وزیر امور خارجه دیگر فکر نکند که معاینه یا برکناری انجام می‌شود، تصمیم گرفته می‌شود، یا دستورالعمل‌ها در چارچوب معقول داده می‌شود. دوره زمانی.

(5)ممکن است فرد طبق بند 16 برای مدت بیشتری بازداشت شود که به نظر وزیر امور خارجه، به طور منطقی لازم است تا ترتیبات لازم برای آزادی فرد فراهم شود، همانطور که وزیر امور خارجه آن را مناسب می داند.

(6)در اعمال این بند در رابطه با بازداشت تحت بند 16 (3)، ارجاع به "حذف" عبارتند از:

(آ)خارج کردن شخص از کشتی یا هواپیمایی که شخص در آن توقیف شده است به طوری که ممکن است فرد تحت بند 16 بازداشت شود، یا

(ب)خروج شخص از انگلستان در آن کشتی یا هواپیما.

(7)در کاربرد این بند در رابطه با بازداشت تحت بند 16 بند 4، ارجاعات به «اخراج» به خارج کردن شخص از بریتانیا در کشتی یا هواپیمایی که شخص در آن بازداشت شده است، است. ”

(2)در بند 2 از جدول 3 قانون مهاجرت 1971 (بازداشت یا کنترل در انتظار اخراج) -

(آ)بعد از بند (3) درج کنید

( 3A)شخصی که طبق بند (1)، (2) یا (3) در معرض بازداشت قرار می گیرد، ممکن است برای مدتی بازداشت شود که به نظر وزیر امور خارجه، به طور منطقی برای امکان صدور حکم اخراج ضروری است. یا حذفی که باید انجام شود.

(3B)بندهای فرعی (1) تا (3) صرف نظر از اینکه آیا چیزی وجود دارد که فعلاً مانع از صدور حکم اخراج یا اجرای اخراج شود یا خیر اعمال می شود.

(3C)زیر بندهای (3A) و (3B) مشمول بند (4ZA) و بخش 60 قانون مهاجرت سال 2016 (محدودیت در بازداشت زنان باردار) هستند.

(سه بعدی)بند فرعی (3E) در صورتی اعمال می‌شود که در زمانی که شخص تحت بند (1)، (2) یا (3) در بازداشت است، وزیر امور خارجه دیگر فکر نکند که حکم اخراج صادر خواهد شد یا اخراج انجام خواهد شد. در یک بازه زمانی معقول.

(3E)ممکن است فرد تحت آن بند فرعی برای مدت بیشتری بازداشت شود که به عقیده وزیر امور خارجه به طور منطقی برای ایجاد چنین ترتیباتی برای آزادی فرد که وزیر امور خارجه آن را مناسب می داند ضروری است. ” ؛

(ب)در بند (4)، به جای «17 تا 18 الف»، «17، 18، 18 الف» را جایگزین کنید .

(3)در بخش 10 (9) قانون مهاجرت و پناهندگی 1999 (کاربرد جدول 2 قانون مهاجرت 1971 در رابطه با افرادی که به طور غیرقانونی در بریتانیا هستند) -

(آ)در بند (ب)، برای «16(2) تا (4)» جایگزین «16(2) تا (2B)، (3) و (4)» شود .

(ب)بعد از بند (ج) درج -

" (حدود)بند 17 الف (مدتی که ممکن است افراد در آن بازداشت شوند). ” .

(4)در بخش 62 قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 (بازداشت توسط وزیر امور خارجه) -

(آ)پس از بخش فرعی (2M) (درج شده توسط بخش 11 (6) )، درج-

( 2N)ممکن است شخصی که طبق این بند تحت بازداشت قرار می گیرد، برای مدتی بازداشت شود که به نظر وزیر امور خارجه، به طور منطقی برای تصمیم گیری، انجام اخراج یا معاینه، یا دستورات لازم باشد. داده شده.

(2O)بخش‌های فرعی (1) تا (2A) صرف‌نظر از این که آیا چیزی وجود دارد که در حال حاضر مانع از تصمیم‌گیری، حذف یا بررسی و یا ارائه دستورالعمل‌ها شود، اعمال می‌شود.

(2P)بخش‌های فرعی (2J) و (2K) مشمول این موارد هستند:

(آ)بند 18B از جدول 2 قانون مهاجرت 1971 (محدودیت در بازداشت کودکان بدون همراه) که در بخش فرعی (3) اعمال می شود.

(ب)بخش های فرعی (2B) تا (2E) (محدودیت در بازداشت زنان باردار)؛

(ج)بخش فرعی (7A) و بخش 60 قانون مهاجرت 2016 (محدودیت در بازداشت زنان باردار).

(2Q)بخش فرعی (2N) در صورتی اعمال می‌شود که در زمانی که شخصی تحت این بخش بازداشت می‌شود، وزیر امور خارجه دیگر فکر نکند که تصمیم گرفته می‌شود، حذف یا بررسی انجام می‌شود، یا دستورالعمل‌ها در یک دوره معقول داده می‌شود. زمان.

(2R)ممکن است فرد تحت این بخش برای مدت بیشتری بازداشت شود که به نظر وزیر امور خارجه، به طور منطقی لازم است تا ترتیبات لازم برای آزادی فرد فراهم شود، همانطور که وزیر امور خارجه آن را مناسب می داند. ” ؛

(ب)در بخش فرعی (3)، در کلمات آغازین، پس از «تحت آن جدول»، عبارت «غیر از بند 17 الف» را درج کنید .

(5)در بخش 36 قانون مرزهای انگلستان 2007 (بازداشت مربوط به اخراج)، پس از بخش فرعی (1) درج:

( 1A)ممکن است شخصی که طبق بند (1) تحت بازداشت قرار می گیرد، برای مدتی بازداشت شود که به نظر وزیر امور خارجه، به طور منطقی برای تصمیم گیری در مورد اعمال بند (5) بند 32 یا حکم اخراج ضروری است. ساخته شدن.

(1B)بخش فرعی (1) صرف نظر از اینکه آیا چیزی وجود دارد که فعلاً مانع از صدور تصمیم یا حکم اخراج شود یا خیر اعمال می شود.

(1C)بخش های فرعی (1A) و (1B) مشمول بخش فرعی (2A) و بخش 60 قانون مهاجرت 2016 (محدودیت در بازداشت زنان باردار) هستند.

(1D)بخش فرعی (1E) در صورتی اعمال می‌شود که در زمانی که شخصی تحت بند (1) در بازداشت است، وزیر امور خارجه دیگر فکر نکند که تصمیم یا حکم اخراج در یک دوره زمانی معقول صادر خواهد شد.

(1E)ممکن است فرد تحت بند (1) برای مدت بیشتری بازداشت شود که به نظر وزیر امور خارجه، به طور منطقی لازم است تا ترتیبات لازم برای آزادی فرد فراهم شود، همانطور که وزیر امور خارجه آن را مناسب می داند. ”

(6)در مقررات 32 مقررات مهاجرت (منطقه اقتصادی اروپا) 2016 ( SI 2016/1052 ) از آنجایی که پس از ابطال آن (شخصی که در معرض اخراج است) به اثر خود ادامه می دهد، برای بند (1) جایگزین می شود-

" (1)اگر دلایل معقولی برای شک وجود داشته باشد که فردی است که ممکن است طبق مقررات 23(6)(b) از بریتانیا اخراج شود، آن شخص ممکن است تحت نظر وزیر امور خارجه بازداشت شود تا در انتظار تصمیم گیری در مورد اینکه یا نه. فرد تحت آن مقررات را حذف کنید.

(2)شخصی که طبق بند (1) در معرض بازداشت قرار می گیرد ممکن است برای مدتی بازداشت شود که به نظر وزیر امور خارجه به طور منطقی برای امکان پذیر ساختن تصمیم لازم باشد.

(3)بند (1) صرف نظر از اینکه آیا چیزی وجود دارد که در حال حاضر مانع از اتخاذ تصمیم شود، اعمال می شود.

(4)بند (5) در صورتی اعمال می شود که در زمانی که شخص تحت بند (1) در بازداشت است، وزیر امور خارجه دیگر فکر نکند که تصمیم در یک دوره زمانی معقول اتخاذ خواهد شد.

(5)ممکن است شخص طبق بند (1) برای مدت بیشتری بازداشت شود که به عقیده وزیر امور خارجه به طور منطقی لازم است تا ترتیبات لازم برای آزادی فرد فراهم شود که وزیر امور خارجه آن را مناسب می داند.

(6)بندهای 17، 18 و 18 الف جدول 2 قانون 1971 در رابطه با بازداشت تحت بند (1) همانطور که در رابطه با بازداشت تحت بند 16 آن جدول اعمال می شود، اعمال می شود. ”

13اختیارات اعطای وثیقه مهاجرتی

(1)جدول 10 قانون مهاجرت 2016 (ضمانت مهاجرت) مطابق با بخش های فرعی (2) تا (4) اصلاح شده است.

(2)در بند 1 (اختیار اعطای وثیقه مهاجرت)-

(آ)در بند (1) (الف)، برای "یا (2)" جایگزین "، (2) یا (2C) " ،

(ب)در بند (3) (الف)، برای "یا (2)" جایگزین "، (2) یا (2C) " ، و

(ج)در بند (9) پس از «ضمانت)» عبارت «و بند 3 الف (روند دادرسی)» درج شود .

(3)در بند 3 (اعمال قدرت برای اعطای وثیقه مهاجرت)-

(آ)در بند (2) بعد از بند (ه) درج کنید:

" (عزا)آیا وزیر امور خارجه موظف است ترتیباتی را برای اخراج شخص از بریتانیا بر اساس بخش 2 (1) قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 انجام دهد، " .

(ب)بعد از بند (3) درج کنید

( 3A)شخصی که تحت بند 16(2C)(d)(iv) جدول 2 قانون مهاجرت 1971 یا بخش 62(2A)(d)(iv) قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 بازداشت شده است (بازداشت از کودک بدون همراه برای اهداف اخراج) نباید توسط دادگاه درجه اول وثیقه مهاجرتی دریافت کند مگر اینکه قبل از آن-

(آ)پایان دوره 28 روزه که با تاریخی شروع می شود که بازداشت فرد بر اساس هر یک از مقررات بند 16(2C) جدول 2 قانون مهاجرت 1971 یا بخش 62(2A) قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 آغاز شده است. ، و

(ب)پایان دوره 8 روزه که با تاریخی شروع می شود که در آن فرد تحت بند 16(2C)(d)(iv) از جدول 2 قانون مهاجرت 1971 یا بخش 62(2A)(d)(iv) از قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 آغاز شد.

(3B)فردی که تحت بازداشت است

(آ)بند 16(2C)(a)، (b)، (c) یا (d)(i) تا (iii) جدول 2 قانون مهاجرت 1971، یا

(ب)بخش 62(2A)(a)، (b)، (c) یا (d)(i) تا (iii) قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002،تا پس از پایان دوره 28 روزه که از تاریخ شروع بازداشت فرد بر اساس بند 16 (2C) آن جدول یا بخش 62 (2A) آن قانون شروع شده است، نباید توسط دادگاه درجه اول وثیقه مهاجرتی اعطا شود. .

(3C)در مواردی که شخصی بر اساس مقررات قانون مهاجرت 1971 بازداشت شده و سپس (بدون آزادی) طبق مقررات قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 یا بالعکس، دوره های ذکر شده در زیر بندهای (3A) و ( 3B) با تاریخی شروع می شود که در آن شخص برای اولین بار طبق مقررات مربوطه هر یک از آن قوانین بازداشت شده است. ”

(4)بعد از بند 3 درج کنید-

« روندهای قانونی

3A(1)این بند در رابطه با:

(آ)تصمیم به بازداشت یک فرد تحت اقتدار یک افسر مهاجرت طبق بند 16 (2C) جدول 2 قانون مهاجرت 1971،

(ب)تصمیم به بازداشت یک فرد تحت اقتدار وزیر امور خارجه بر اساس بخش 62 (2A) قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002، و

(ج)در مواردی که شخصی بر اساس مقررات ذکر شده در بند (الف) یا (ب) بازداشت می شود ، تصمیم وزیر امور خارجه مبنی بر امتناع از اعطای وثیقه مهاجرتی به آن شخص.

(2)در رابطه با بازداشت در طول مدت مربوطه، تصمیم قطعی است و در هیچ دادگاه یا دادگاهی قابل استعلام یا ابطال نیست.

(3)به خصوص-

(آ)از اختیارات افسر مهاجرت یا وزیر امور خارجه (بر حسب مورد) نباید به دلیل اشتباه در تصمیم گیری تجاوز شده باشد.

(ب)صلاحیت نظارتی به این تصمیم تعمیم نمی‌یابد و هیچ درخواست یا دادخواستی برای بررسی قضایی نمی‌توان در رابطه با این تصمیم ارائه یا ارائه کرد.

(4)بند (2) و (3) تا جایی که تصمیم شامل یا ایجاد سوالی در مورد اینکه آیا افسر مهاجرت یا وزیر امور خارجه اقدام می کند یا انجام داده است اعمال نمی شود.

(آ)بد نیت، یا

(ب)به گونه ای ناقص رویه ای که منجر به نقض اساسی اصول عدالت طبیعی می شود.

(5)زیر بندهای (2) و (3) هیچ یک از حقوق افراد را تحت تأثیر قرار نمی دهد:

(آ)درخواست نامه habeas corpus، یا

(ب)در اسکاتلند، برای تعلیق و آزادی به دادگاه جلسه درخواست دهید.

(6)در این بند -

" تصمیم " شامل هر تصمیم ادعایی می شود.

« دوره مربوطه » به معنای دوره 28 روزه است که از تاریخی شروع شده است که بازداشت شخص طبق مقررات مندرج در بند (1) آغاز شده است.

" صلاحیت نظارتی " به معنای صلاحیت نظارتی -

(آ)دادگاه عالی، در انگلستان و ولز یا ایرلند شمالی، یا

(ب)دادگاه جلسه، در اسکاتلند. ”

(5)در جدول 3 قانون ویژه کمیسیون استیناف مهاجرتی 1997 (وثیقه: اصلاحات جدول 10 قانون مهاجرت 2016)، در بند 3 (الف)، پس از "(3)،" درج "(3A)، (3B)، " .

14عدم اجرای وظیفه برای مشاوره با پنل مستقل بازگشت خانواده

در بخش 54 الف قانون مرزها، شهروندی و مهاجرت 2009 (پنل مستقل بازگشت خانواده)، پس از بخش (3) درج کنید-

( 3A)تکلیف زیر بخش (2) (الف) در مواردی اعمال نمی‌شود که حذف پیشنهادی برای اهداف بخش 2 یا 4 (2) قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (وظیفه یا قدرت ایجاد مقدمات حذف) باشد.

(3B)تکلیف زیر بخش (2) (ب) در مواردی اعمال نمی شود که بازداشت پیشنهادی تحت:

(آ)بند 16 (2C) جدول 2 قانون مهاجرت 1971 (بازداشت تحت اختیار افسر مهاجرت مربوط به اخراج تحت قانون مهاجرت غیرقانونی 2023) یا

(ب)بخش 62 (2A) قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 (بازداشت تحت اختیار وزیر امور خارجه در رابطه با اخراج تحت قانون مهاجرت غیرقانونی 2023). ”

15دستگاه های الکترونیکی و غیره

برنامه 2 ارائه می دهد -

(آ)اختیارات برای جستجوی افرادی که طبق بند 16 (2C) از جدول 2 قانون مهاجرت 1971 (مهاجران غیرقانونی) بازداشت می شوند، و برای جستجوی وسایل نقلیه، اماکن و اموال، برای چیزهایی که اطلاعات خاصی در آنها ذخیره شده است یا ممکن است به شکل الکترونیکی ذخیره شود . ;

(ب)اختیار توقیف و نگهداری چنین چیزهایی و دسترسی، کپی و استفاده از اطلاعات ذخیره شده در آن چیزها.

بچه های بدون همراه

16اسکان و سایر حمایت ها برای کودکان مهاجر بدون همراه

(1)وزیر امور خارجه ممکن است برای کودکان بدون همراه در انگلستان محل اقامت در انگلستان فراهم کند یا ترتیبی دهد.

(2)در این بخش، « اسکان برای کودکان مهاجر بدون همراه » به معنای محل اقامت ارائه شده در این بخش است .

(3)در حالی که کودک در محل اقامت کودکان مهاجر بدون همراه اقامت دارد، وزیر امور خارجه ممکن است انواع دیگری از حمایت را برای کودک فراهم کند یا ترتیبی بدهد.

(4)بخش‌های فرعی (1) تا (3) باید به‌عنوان تأثیرگذار در همه زمان‌ها در 7 مارس 2023 یا پس از آن تلقی شود.

(5)برای اهداف این بخش و بخش 17 ، یک شخص (" C ") یک کودک بدون همراه است اگر:

(آ)C چهار شرط مندرج در بخش 2 را دارا می باشد، که قسمت فرعی (3) آن بخش را می خواند ، به گونه ای که گویی به شخصی اشاره می کند که در 7 مارس 2023 یا بعد از آن در بخش فرعی (2) آن بخش به انگلستان وارد شده یا به آن رسیده است.

(ب)C زیر 18 سال است و

(ج)در زمان ورود یا ورود C به بریتانیا که به موجب آن C شرایط مندرج در بخش 2 (3) را برآورده می‌کند، هیچ فردی (خواه یکی از والدین C باشد یا نباشد) که 18 سال یا بیشتر داشته باشد از C مراقبت نکرده است.

17انتقال کودکان از وزیر امور خارجه به مقامات محلی و بالعکس

(1)وزیر امور خارجه ممکن است تصمیم بگیرد که کودک در یک تاریخ معین (تاریخ انتقال) اقامت در محل اقامت کودکان مهاجر بدون همراه را متوقف کند.

(2)پس از اتخاذ این تصمیم، وزیر امور خارجه باید به یک مقام محلی در انگلستان دستور دهد تا طبق بخش 20 قانون کودکان 1989، از تاریخ انتقال، محل اقامت کودک را فراهم کند.

(3)تاریخ انتقال باید تاریخی پس از پایان دوره پنج روز کاری باشد که با روزی که به مقامات محلی دستور داده شده است، باشد.

(4)وزیر امور خارجه ممکن است تصمیم بگیرد که در تاریخ معینی (تاریخ انتقال) به کودک بدون همراهی که توسط یک مقام محلی در انگلستان مسکن داده می شود، این اقامتگاه متوقف شود.

(5)با اتخاذ این تصمیم، وزیر امور خارجه باید به مقامات محلی دستور دهد که از تاریخ انتقال به کودک محل اقامت خود را متوقف کند.

(6)تاریخ انتقال باید تاریخی پس از پایان دوره پنج روز کاری باشد که با روزی که به مقامات محلی دستور داده شده است، باشد.

(7)هنگامی که یک مقام محلی ارائه مسکن به کودک را مطابق با دستورالعمل زیر بخش (5) متوقف می کند، وزیر امور خارجه باید ترتیبی دهد که کودک از تاریخ انتقال در محل اقامت کودکان مهاجر بدون همراه اقامت کند.

(8)در این بخش و بخش های 18 و 19 -

" اسکان برای کودکان مهاجر بدون همراه " همان معنایی است که در بخش 16 آمده است .

" مقامات محلی " همان معنایی را دارد که در قانون کودکان 1989 آمده است (به بخش 105 (1) آن قانون مراجعه کنید).

« روز کاری » به معنای هر روزی است که شنبه، یکشنبه، روز کریسمس، جمعه خوب یا روزی که طبق قانون معاملات بانکی و مالی 1971 تعطیلات بانکی در انگلستان و ولز باشد، نباشد.

18وظیفه مقامات محلی برای ارائه اطلاعات به وزیر امور خارجه

(1)وزیر امور خارجه ممکن است به یک مقام محلی دستور دهد تا اطلاعاتی را به وزیر امور خارجه ارائه دهد تا به وزیر امور خارجه در تصمیم گیری بر اساس بخش 17 (1) یا (4) (تصمیم برای انتقال کودک مهاجر بدون همراه از وزیر امور خارجه کمک کند. دولت به مقامات محلی یا بالعکس).

(2)اطلاعاتی که وزیر امور خارجه ممکن است به یک مقام محلی دستور دهد تا ارائه دهد:

(آ)اطلاعات در مورد محل اقامت و حمایتی که توسط مقامات محلی برای کودکان ارائه می شود.

(ب)سایر اطلاعاتی که ممکن است در مقررات وضع شده توسط وزیر امور خارجه مشخص شده باشد.

(3)یک مقام محلی که برای ارائه اطلاعات تحت این بخش هدایت می شود، باید آن را ارائه دهد:

(آ)به شکل و روشی که وزیر امور خارجه ممکن است دستور دهد و

(ب)قبل از زمان یا قبل از پایان دوره ای که وزیر امور خارجه ممکن است دستور دهد.

19اجرای وظایف مقامات محلی طبق بندهای 17 و 18

(1)اگر وزیر امور خارجه متقاعد شود که یک مقام محلی، بدون عذر موجه، از دستورات طبق بند 17 یا وظیفه مندرج در بخش 18 پیروی نکرده است، وزیر امور خارجه می تواند دستوری صادر کند که آن مقام را در رابطه با قصور اعلام کند. به آن جهت یا وظیفه.

(2)دستور زیر بخش (1) باید دلایل وزیر امور خارجه را برای صدور آن ارائه دهد.

(3)دستور ذیل بخش (1) ممکن است حاوی چنین دستوراتی باشد تا اطمینان حاصل شود که دستور یا وظیفه در مدتی که ممکن است در دستور مشخص شده است و به نظر وزیر امور خارجه ضروری است، انجام شود.

(4)هر گونه دستوری ممکن است بر اساس درخواستی که از طرف وزیر امور خارجه ارائه شده است، با دستور اجباری اجرا شود.

20گسترش به ولز، اسکاتلند و ایرلند شمالی

(1)وزیر امور خارجه ممکن است مقرراتی وضع کند که بخش‌های 16 تا 19 را در رابطه با ولز، اسکاتلند یا ایرلند شمالی اعمال کند.

(2)مقررات ممکن است هر مصوبه (از جمله مصوبه مندرج در این قانون) را اصلاح، لغو یا لغو کند.

(3)مقررات ممکن است وظایفی را برای

(آ)وزرای ولز،

(ب)وزرای اسکاتلند،

(ج)وزیر اول و معاون وزیر اول در ایرلند شمالی،

(د)وزیر ایرلند شمالی یا

(ه)یک بخش ایرلند شمالی

(4)در این بخش، « تصویب » شامل:

(آ)مصوبه مندرج در قوانین فرعی به معنای قانون تفسیر 1978؛

(ب)مصوبه مندرج در یا در سندی که به موجب قانون یا اقدام سند سیمرو تنظیم شده است.

(ج)مصوبه مندرج در یا در سندی که به موجب قانون پارلمان اسکاتلند تنظیم شده است.

(د)مصوبه مندرج در یا در سندی که به موجب قانون ایرلند شمالی تنظیم شده است.

21انتقال کودکان بین مقامات محلی

(1)بخش 69 قانون مهاجرت 2016 (انتقال مسئولیت فرزندان مربوطه) به شرح زیر اصلاح می شود.

(2)در بخش فرعی (9) (تعریف "فرزند مربوطه") -

(آ)"یا" را در پایان بند (ب) حذف کنید، و

(ب)بعد از بند (ج) درج « ، یا

(د)یک کودک بدون همراه، به مفهوم بخش 16 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 .

(3)در قسمت (10) در انتها عبارت «(الف) تا (ج)» را وارد کنید .

برده داری مدرن

22مقررات مربوط به عزل و مرخصی

(1)بخش فرعی (2) (عدم استفاده از مقررات برده داری مدرن) در رابطه با فردی اعمال می شود که:

(آ)وزیر امور خارجه طبق بخش 2 (1) موظف است ترتیباتی را برای اخراج شخص از بریتانیا انجام دهد، و

(ب)تصمیمی توسط یک مقام صلاحیتدار گرفته شده است مبنی بر اینکه دلایل منطقی برای این باور وجود دارد که فرد قربانی برده‌داری یا قاچاق انسان است ("تصمیم منطقی مثبت").این موضوع مشمول زیربخش های (3) تا (7) می باشد .

(2)در مواردی که این بخش در رابطه با یک شخص اعمال می شود -

(آ)هر گونه ممنوعیت ناشی از بخش 61 یا 62 قانون ملیت و مرزها 2022 (دوره بهبودی) در مورد اخراج شخص یا الزام آنها به ترک، انگلستان در رابطه با این شخص اعمال نمی شود، و

(ب)هر شرطی که طبق بخش 65 آن قانون (مرخصی برای اقامت) برای اعطای مرخصی محدود به فرد برای اقامت در بریتانیا باشد، در رابطه با آن شخص اعمال نمی شود.

(3)بخش فرعی (2) در رابطه با شخصی اعمال نمی شود اگر:

(آ)وزیر امور خارجه متقاعد شده است که این شخص با یک مقام عمومی در ارتباط با تحقیقات یا دادرسی کیفری در رابطه با استثمار مربوطه همکاری می کند،

(ب)وزیر امور خارجه معتقد است که حضور شخص در بریتانیا برای ارائه این همکاری ضروری است و

(ج)وزیر امور خارجه در نظر نمی گیرد که منافع عمومی در شخصی که این همکاری را ارائه می دهد با خطر قابل توجه آسیب جدی به اعضای جامعه که توسط آن شخص ایجاد می شود برتری دارد.

(4)در بخش (3) -

(آ)ارجاع به شخصی که با یک مقام دولتی در ارتباط با تحقیقات یا دادرسی کیفری همکاری می کند به شخصی است که این کار را انجام می دهد تا جایی که با توجه به شرایط شخص معقول باشد، و

(ب)« استثمار مربوطه » یعنی

(من)رفتار یا رفتار ادعایی که منجر به تصمیم منطقی مثبت شده است، و

(II)در مواردی که یک تصمیم قطعی مثبت نیز در رابطه با شخص اتخاذ شده باشد، هر رفتار دیگری که منجر به آن تصمیم شود.

(5)وزیر امور خارجه باید برای اهداف بند (3) (ب) فرض کند که حضور شخص در بریتانیا برای ارائه همکاری مورد نظر ضروری نیست، مگر اینکه وزیر امور خارجه تشخیص دهد که شرایط قانع‌کننده‌ای وجود دارد. نیاز به حضور شخص در انگلستان برای این منظور.

(6)در تعیین اینکه آیا شرایط قانع کننده ای وجود دارد که در قسمت (5) ذکر شد ، وزیر امور خارجه باید راهنمایی های صادر شده توسط وزیر امور خارجه را در نظر بگیرد.

(7)اگر بخش فرعی (3) در مورد یک شخص (" P ") اعمال شود، بخش فرعی ( 2 ) در رابطه با یک شخص (" A ") اعمال نمی شود و-

(آ)A فرزند P است، یا کودکی که در شرایطی که P از A مراقبت می کند، در همان خانواده زندگی می کند

(ب)در موردی که P کودک است-

(من)A والد P است، یا

(II)A در همان خانواده P زندگی می کند و مسئولیت P را به عهده دارد.

(8)بخش فرعی (9) برای افرادی اعمال می شود که:

(آ)وزیر امور خارجه طبق بند 2 (1) ملزم نیست که ترتیباتی را برای اخراج شخص از بریتانیا انجام دهد،

(ب)تنها دلیلی که وزیر امور خارجه ملزم به انجام این کار نیست این است که شخص دارای مرخصی محدود برای اقامت در بریتانیا است که طبق بخش 65 (2) قانون ملیت و مرزها 2022 اعطا شده است.

(ج)این مرخصی در 7 مارس 2023 یا بعد از آن اعطا شد و

(د)بخش فرعی (3) یا (7) در رابطه با شخص اعمال نمی شود.

(9)وزیر امور خارجه می تواند مرخصی اعطا شده به فرد را طبق بند 2 65 قانون ملیت و مرزها 2022 لغو کند.

(10)بخش فرعی (9) برای اهداف بخش 3 قانون مهاجرت 1971 باید به گونه ای تلقی شود که گویی در آن قانون وضع شده است.

(11)در این بخش-

« فرزند » به معنای فردی است که کمتر از 18 سال سن دارد.

« مرجع صلاحیتدار » به معنای شخصی است که برای مقاصد کنوانسیون قاچاق، مرجع صالح بریتانیا است.

« تصمیم مبتنی بر قطعی مثبت » به معنای تصمیمی است که توسط یک مقام صلاحیتدار مبنی بر قربانی بودن یک فرد قربانی برده‌داری یا قاچاق انسان اتخاذ می‌شود.

" مقامات عمومی " به معنای یک مقام عمومی به معنای بخش 6 قانون حقوق بشر 1998 است.

« کنوانسیون قاچاق » به معنای کنوانسیون شورای اروپا در مورد اقدام علیه قاچاق انسان است (انجام شد در ورشو در 16 مه 2005).

« قربانی برده‌داری » و «قربانی قاچاق انسان» به معنایی است که در مقررات وضع شده توسط وزیر امور خارجه در بخش 69 قانون ملیت و مرزها 2022 آمده است.

23مقررات مربوط به حمایت: انگلستان و ولز

(1)بخش فرعی (2) در رابطه با شخصی اعمال می شود که:

(آ)وزیر امور خارجه طبق بخش 2 (1) موظف است ترتیباتی را برای اخراج شخص از بریتانیا انجام دهد.

(ب)یک تصمیم منطقی مثبت در رابطه با شخص گرفته شده است، و

(ج)بخش 22 (3) (همکاری با مقامات دولتی) در رابطه با شخص اعمال نمی شود.

(2)هر گونه وظیفه طبق بخش 50A قانون برده داری مدرن 2015 (کمک و حمایت) برای اطمینان از اینکه هر گونه کمک و حمایت لازم برای فرد در دسترس است، در رابطه با شخص اعمال نمی شود.

(3)در این بخش « تصمیم دلایل منطقی مثبت » همان معنایی است که در بخش 22 آمده است .

24مقررات مربوط به حمایت: اسکاتلند

(1)بخش فرعی (2) در رابطه با شخصی اعمال می شود که:

(آ)وزیر امور خارجه طبق بخش 2 (1) موظف است ترتیباتی را برای اخراج شخص از بریتانیا انجام دهد، و

(ب)یک مقام صلاحیتدار تشخیص داده است که دلایل منطقی برای این باور وجود دارد که فرد قربانی برده‌داری یا قاچاق انسان است یا در حال تعیین اینکه آیا چنین است یا خیر.این موضوع مشمول زیربخش های (3) تا (5) می باشد .

(2)در مواردی که این بخش در رابطه با یک شخص اعمال می شود، موارد زیر در مورد شخص اعمال نمی شود:

(آ)هر گونه وظیفه وزرای اسکاتلند بر اساس بخش 9 (1) قانون قاچاق و استثمار انسان (اسکاتلند) 2015 (12) (قاچاق انسان: پشتیبانی و کمک) برای تضمین ارائه حمایت و کمک برای شخص؛

(ب)هر گونه قدرت وزرای اسکاتلند بر اساس بخش 9 (3) آن قانون برای تضمین ارائه حمایت و کمک برای شخص؛

(ج)هر گونه وظیفه یا قدرت وزرای اسکاتلند بر اساس مقررات بخش 10 (1) آن قانون (برده داری و غیره: حمایت و کمک) در رابطه با ارائه حمایت یا کمک به شخص.

(3)بخش فرعی (2) در رابطه با شخصی اعمال نمی شود اگر:

(آ)وزیر امور خارجه متقاعد شده است که این شخص با یک مقام عمومی در ارتباط با تحقیقات یا دادرسی کیفری در رابطه با استثمار مربوطه همکاری می کند،

(ب)وزیر امور خارجه معتقد است که حضور شخص در بریتانیا برای ارائه این همکاری ضروری است و

(ج)وزیر امور خارجه در نظر نمی گیرد که منافع عمومی در شخصی که این همکاری را ارائه می دهد با خطر قابل توجه آسیب جدی به اعضای جامعه که توسط آن شخص ایجاد می شود برتری دارد.

(4)در بخش (3) -

(آ)ارجاع به شخصی که با یک مقام دولتی در ارتباط با تحقیقات یا دادرسی کیفری همکاری می کند به شخصی است که این کار را انجام می دهد تا جایی که با توجه به شرایط شخص معقول باشد، و

(ب)« استثمار مربوطه » یعنی

(من)رفتار یا رفتار ادعایی که یک مقام ذیصلاح بر اساس آن تصمیم ذکر شده در بند (1) (ب) را اتخاذ کرده یا در حال انجام است ، و

(II)در مواردی که تصمیم قطعی گرفته شده است که شخص قربانی برده داری یا قاچاق انسان است، هر رفتار دیگری که منجر به آن تصمیم شود.

(5)وزیر امور خارجه باید برای اهداف بند (3) (ب) فرض کند که حضور شخص در بریتانیا برای ارائه همکاری مورد نظر ضروری نیست، مگر اینکه وزیر امور خارجه تشخیص دهد که شرایط قانع‌کننده‌ای وجود دارد. نیاز به حضور شخص در انگلستان برای این منظور.

(6)در تعیین اینکه آیا شرایط قانع کننده ای وجود دارد که در قسمت (5) ذکر شد ، وزیر امور خارجه باید راهنمایی های صادر شده توسط وزیر امور خارجه را در نظر بگیرد.

(7)برای اهداف این بخش -

(آ)اگر فردی قربانی یک جرم طبق بخش 4 قانون قاچاق و بهره کشی انسان (اسکاتلند) 2015 باشد، قربانی برده داری می شود.

(ب)زمانی که یک مقام صلاحیتدار به این نتیجه برسد که آن شخص قربانی برده‌داری است، یک تشخیص قطعی وجود دارد.

(ج)اگر فردی قربانی یک جرم طبق بخش 1 قانون قاچاق و بهره کشی انسان (اسکاتلند) 2015 باشد، قربانی قاچاق انسان می شود.

(د)زمانی که یک مقام صلاحیتدار پس از تکمیل فرآیند شناسایی مورد نیاز در ماده 10 کنوانسیون قاچاق انسان، به این نتیجه برسد که شخص قربانی قاچاق انسان است، یک تشخیص قطعی وجود دارد که فرد قربانی قاچاق انسان است.

(8)در این بخش، عبارات زیر همان معنای بخش 22 را دارند -

« مرجع صالح »؛

" اقتدار عمومی "؛

" کنوانسیون قاچاق ".

(9)وزیر امور خارجه می‌تواند با مقرراتی این بخش را بر اساس مقرراتی که توسط وزرای اسکاتلند به موجب:

(آ)بخش 9 (8) قانون تجارت و بهره برداری انسان (اسکاتلند) 2015 (اختیار اصلاح بخش 9) یا

(ب)بخش 10 (1) آن قانون (بردگی و غیره: حمایت و کمک).

25مقررات مربوط به حمایت: ایرلند شمالی

(1)بخش فرعی (2) در رابطه با شخصی اعمال می شود که:

(آ)وزیر امور خارجه طبق بخش 2 (1) موظف است ترتیباتی را برای اخراج شخص از بریتانیا انجام دهد، و

(ب)ارجاع مربوط به آن شخص به یک مقام ذیصلاح داده شده یا قرار است انجام شود تا مشخص شود که آیا دلایل معقولی برای این باور وجود دارد که فرد قربانی برده داری یا قاچاق انسان است یا خیر.این موضوع مشمول زیربخش های (3) تا (5) می باشد .

(2)در مواردی که این بخش در رابطه با یک شخص اعمال می شود، موارد زیر در مورد شخص اعمال نمی شود:

(آ)هرگونه وظیفه وزارت دادگستری در ایرلند شمالی بر اساس بخش 18 قانون قاچاق و بهره کشی انسان (عدالت کیفری و حمایت از قربانیان) (ایرلند شمالی) 2015 (ج. 2 (NI)) (قاچاق انسان و برده داری و غیره: کمک و پشتیبانی) برای اطمینان از ارائه کمک و حمایت به فرد؛

(ب)هر گونه اختیاری که طبق بخش 18 (8) آن قانون برای ادامه ارائه کمک و حمایت از شخص وجود داشته باشد.

(ج)هر گونه قدرت وزارت دادگستری در ایرلند شمالی بر اساس بخش 18 (9) آن قانون برای اطمینان از ارائه کمک و پشتیبانی به شخص.

(3)بخش فرعی (2) در رابطه با شخصی اعمال نمی شود اگر:

(آ)وزیر امور خارجه متقاعد شده است که این شخص با یک مقام عمومی در ارتباط با تحقیقات یا دادرسی کیفری در رابطه با استثمار مربوطه همکاری می کند،

(ب)وزیر امور خارجه معتقد است که حضور شخص در بریتانیا برای ارائه این همکاری ضروری است و

(ج)وزیر امور خارجه در نظر نمی گیرد که منافع عمومی در شخصی که این همکاری را ارائه می دهد با خطر قابل توجه آسیب جدی به اعضای جامعه که توسط آن شخص ایجاد می شود برتری دارد.

(4)در بخش (3) -

(آ)ارجاع به شخصی که با یک مقام دولتی در ارتباط با تحقیقات یا دادرسی کیفری همکاری می کند به شخصی است که این کار را انجام می دهد تا جایی که با توجه به شرایط شخص معقول باشد، و

(ب)« استثمار مربوطه » یعنی

(من)رفتار یا رفتار ادعایی که بر اساس آن مرجع ذکر شده در بند (1) (ب) انجام شده است، یا در شرف انجام است، و

(II)در مواردی که تصمیم قطعی گرفته شده است که شخص قربانی برده داری یا قاچاق انسان است، هر رفتار دیگری که منجر به آن تصمیم شود.

(5)وزیر امور خارجه باید برای اهداف بند (3) (ب) فرض کند که حضور شخص در بریتانیا برای ارائه همکاری مورد نظر ضروری نیست، مگر اینکه وزیر امور خارجه تشخیص دهد که شرایط قانع‌کننده‌ای وجود دارد. نیاز به حضور شخص در انگلستان برای این منظور.

(6)در تعیین اینکه آیا شرایط قانع کننده ای وجود دارد که در قسمت (5) ذکر شد ، وزیر امور خارجه باید راهنمایی های صادر شده توسط وزیر امور خارجه را در نظر بگیرد.

(7)برای اهداف این بخش -

(آ)اگر فردی قربانی بردگی شود،

(من)بردگی یا بندگی یا

(II)کار اجباری یا اجباری،به مفهوم قسمت 3 قانون تجارت و بهره کشی انسان (عدالت کیفری و حمایت از قربانیان) (ایرلند شمالی) 2015 (به بخش 17 (1A) آن قانون مراجعه کنید).

(ب)زمانی که یک مقام صلاحیتدار پس از تکمیل فرآیند شناسایی مطابق با فرآیند مورد نیاز در ماده 10 کنوانسیون قاچاق، به این نتیجه برسد که شخص قربانی برده‌داری است، یک تشخیص قطعی وجود دارد که فرد قربانی برده‌داری است.

(ج)« قاچاق انسان » همان معنایی را دارد که در بخش 3 قانون قاچاق و بهره کشی انسان (عدالت کیفری و حمایت از قربانیان) (ایرلند شمالی) 2015 (به بخش 17 (2) آن قانون مراجعه کنید).

(د)زمانی که یک مقام صلاحیتدار پس از تکمیل فرآیند شناسایی مورد نیاز در ماده 10 کنوانسیون قاچاق انسان، به این نتیجه برسد که شخص قربانی قاچاق انسان است، یک تشخیص قطعی وجود دارد که یک فرد قربانی قاچاق انسان است.

(8)در این بخش، عبارات زیر همان معنای بخش 22 را دارند -

« مرجع صالح »؛

" اقتدار عمومی "؛

" کنوانسیون قاچاق ".

26تعلیق و احیای بندهای 22 تا 25

(1)اجرای یک ماده 22 تا 25 ("مفاد مربوطه") در پایان دوره 2 ساله که با لازم الاجرا شدن آن ماده شروع می شود، به حالت تعلیق در می آید.

(2)بخش فرعی (1) در مورد بخش 24 (9) (قدرت اصلاح بخش 24 در نتیجه مقررات وضع شده توسط وزرای اسکاتلند) اعمال نمی شود .

(3)وزیر امور خارجه می تواند طبق مقررات:

(آ)پیش‌بینی می‌کند که اجرای یک ماده مربوط قبل از زمانی که در غیر این صورت عملیات آن به حالت تعلیق در می‌آید، تعلیق شود.

(ب)مقرر می دارد که مقررات مربوطه که در غیر این صورت عملیات آن به حالت تعلیق در می آید، برای مدتی که در مقررات مشخص شده است به کار خود ادامه دهد.

(ج)در مواردی که اجرای حکم مربوط به حالت تعلیق درآمده باشد، مشروط بر اینکه اجرای حکم برای مدتی که در آیین نامه تعیین می شود احیا شود.

(4)مدت مشخص شده در مقررات ذیل بند (3) (ب) نباید از 12 ماه از زمانی که در غیر این صورت اجرای این ماده به حالت تعلیق در می آمد تجاوز کند.

(5)مدت مشخص شده در مقررات زیر بخش (3) (ج) نباید بیش از 12 ماه باشد.

(6)اختیار وضع مقررات تحت بخش (3) ممکن است بیش از یک بار در رابطه با همان ماده مربوطه اعمال شود.

(7)بخش 16 (1) قانون تفسیر 1978 در رابطه با تعلیق اجرای یک ماده مربوطه توسط یا به موجب این بخش اعمال می شود، به گونه ای که گویی این ماده توسط یک قانون لغو شده است.

(8)وزیر امور خارجه می تواند به موجب مقررات، مقررات انتقالی یا صرفه جویی دیگری را در رابطه با تعلیق اجرای یک ماده مربوطه وضع کند.

(9)ارجاع در این بخش به یک ماده مربوطه که عملیات آن تعلیق می‌شود یا بوده است، به حکمی مربوط می‌شود که عملیات آن تعلیق می‌شود یا متوقف شده است.

(آ)طبق بند (1 )

(ب)توسط مقررات زیر بخش (3) (الف) ، یا

(ج)در انقضای مدت مقرر در مقررات ذیل بند (3) (ب) یا (ج) .

27رویه برخی مقررات تحت بخش 26

(1)سند قانونی حاوی (خواه به تنهایی یا با سایر مقررات) مقررات مربوط به بخش 26 (3) (ج) نمی تواند ساخته شود مگر اینکه پیش نویس سند قبلاً تنظیم شده باشد و با قطعنامه هر مجلس تصویب شده باشد.

(2)بخش فرعی (1) در مورد مقرراتی که حاوی بیانیه ای است که وزیر امور خارجه معتقد است نیاز فوری به وضع مقررات بدون تأیید مورد نیاز آن بخش فرعی وجود دارد، اعمال نمی شود.

(3)یک سند قانونی حاوی مقرراتی که حاوی چنین بیانیه ای است باید پس از تنظیم به مجلس ارائه شود.

(4)مقررات مندرج در یک سند قانونی که به موجب بند (3) به مجلس ارائه شده است در پایان دوره 28 روزه که از روز تنظیم سند شروع می شود دیگر اثر خود را از دست می دهد، مگر اینکه در این مدت سند با قطعنامه ای تصویب شود. هر مجلس

(5)در محاسبه دوره 28 روزه، هیچ روز کاملی که در دوره ای قرار می گیرد در نظر گرفته نمی شود:

(آ)مجلس منحل یا تعلیق می شود یا

(ب)هر کدام از مجلس نمایندگان برای بیش از چهار روز به تعویق افتاد.

(6)اگر مقررات در نتیجه بند (4) از اثر خود خارج شود،

(آ)بر اعتبار هر کاری که قبلاً طبق مقررات انجام شده است تأثیر بگذارد، یا

(ب)جلوگیری از وضع مقررات جدید

28اصلاحات مربوط به بندهای 22 تا 25

(1)در بخش 50A قانون برده داری مدرن 2015 (قربانیان بالقوه برده داری یا قاچاق انسان شناسایی شده: کمک و حمایت) (همانطور که در بخش 64 قانون ملیت و مرزها 2022 درج شده است)، پس از بخش فرعی (5) درج کنید-

( 5A)این بخش مشمول بخش 23 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (مقررات مربوط به حمایت: انگلستان و ولز) است. ”

(2)قانون قاچاق و استثمار انسان (اسکاتلند) 2015 (به عنوان 12) مطابق با بخش های فرعی (3) و (4) اصلاح شده است .

(3)در بخش 9 (قاچاق انسان: حمایت و کمک)، پس از بند (9) درج:

( 10)این بخش مشمول بخش 24 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 است (مقررات مربوط به حمایت: اسکاتلند). ”

(4)در بخش 10 (بردگی و غیره: حمایت و کمک)، پس از بخش (2) درج کنید-

" (3)این بخش مشمول بخش 24 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 است (مقررات مربوط به حمایت: اسکاتلند). ”

(5)در بخش 18 قانون تجارت و استثمار انسان (عدالت کیفری و حمایت از قربانیان) (ایرلند شمالی) 2015 (ج. 2 (NI)) (قاچاق انسان و برده داری و غیره: کمک و حمایت)، پس از بخش فرعی (10) درج -

( 10A)این بخش مشمول بخش 25 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 است (مقررات مربوط به حمایت: ایرلند شمالی). ”

(6)قانون ملیت و مرزها 2022 مطابق با بخش های فرعی (7) تا ( 12 ) اصلاح شده است.

(7)در بخش 61(2) (قربانیان بالقوه برده داری یا قاچاق انسان شناسایی شده: دوره بهبودی)، بعد از "بخش 63(2)" " و بخش 22 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (مقررات مربوط به اخراج و مرخصی)" را وارد کنید .

(8)در بخش 62(2) (قربانیان بالقوه برده داری یا قاچاق انسان شناسایی شد: دوره بهبودی اضافی)، پس از "بخش 63(2)" " و بخش 22 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (مقررات مربوط به اخراج و مرخصی)" را وارد کنید .

(9)در بخش 63 (قربانیان بالقوه برده داری یا قاچاق انسان شناسایی شده: سلب صلاحیت از حمایت)، پس از بخش (7) درج کنید-

( 8)همچنین به بخش 22 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (مقررات مربوط به اخراج و مرخصی) مراجعه کنید. ”

(10)بخش 65 (مرخصی برای قربانیان برده داری یا قاچاق انسان) مطابق با بخش های (11) و (12) اصلاح شده است .

(11)در بخش (3) بعد از «بخش 63 (2)» «و بند 22 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (مقررات مربوط به اخراج و مرخصی)» را وارد کنید .

(12)بعد از قسمت (8) درج کنید-

( 8A)بند 22 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 نیز در مورد لغو مرخصی اعطا شده تحت بخش (2) پیش بینی شده است. ”

29عدم بکارگیری مقررات برده داری مدرن

(1)بخش 63 قانون ملیت و مرزها 2022 (قربانیان بالقوه شناسایی برده داری یا قاچاق انسان: سلب صلاحیت از حمایت) به شرح زیر اصلاح می شود.

(2)در بخش فرعی (1) -

(آ)برای "می" جایگزین "باید" و

(ب)بعد از بند (ب) درج کنید-این موضوع مشمول بخش فرعی (2A) است. ”

(3)بعد از قسمت (2) درج کنید-

( 2A)اگر مقام صلاحیتدار تشخیص دهد که شرایط قانع‌کننده‌ای وجود دارد که به این معنی است که بخش فرعی (2) نباید در مورد شخص اعمال شود، یک مقام صلاحیتدار نمی‌تواند تعیین کند که بخش فرعی (2) باید برای شخصی اعمال شود. ”

(4)در بخش (3) -

(آ)برای بند (و) جایگزین-

" (و)شخص-

(من)شهروند بریتانیا نیست،

(II)در انگلستان به خاطر یک جرم محکوم شده است، و

(iii)به دلیل این جرم به یک دوره حبس محکوم شده است؛ " ، و

(ب)بعد از بند (و) درج کنید-

( فا)طبق بخش 3 (5) یا (6) قانون مهاجرت 1971 (اخراج برای منافع عمومی و غیره یا در نتیجه توصیه پس از محکومیت) شخص در معرض اخراج از بریتانیا است.

(fb)شخص تحت هر گونه مقررات یا مقرر در هر مصوبه دیگری که چنین اخراج را پیش بینی می کند، مسئول اخراج از بریتانیا است. ” .

(5)بعد از قسمت (5) درج کنید-

( 5A)در بخش فرعی (3) (و) -

(آ)« شهروند بریتانیا » همان معنایی را دارد که در بخش 3 (5) قانون مهاجرت 1971 (و بخش 3 (8) (بار اثبات) اعمال می‌شود)، و

(ب)اشاره به شخصی که به مدت حبس محکوم شده است -

(من)شامل ارجاع به شخصی که حکم تعلیقی دریافت می کند (مگر اینکه دادگاه متعاقباً حکم به اجرای حکم یا بخشی از آن بدهد)، و

(II)شامل اشاره به شخصی است که در مؤسسه ای غیر از زندان (شامل، به ویژه، بیمارستان یا مؤسسه ای برای مجرمان جوان) به بازداشت محکوم شده، یا دستور یا دستور بازداشت او صادر شده است.

(5B)برای اهداف بند (3) (و) شخصی که طبق بخش 5 قانون آیین دادرسی کیفری (جنون) 1964 (جنون و غیره) مورد حکم قرار می گیرد، به جرمی محکوم نشده است. ”

(6)اصلاحیه ای که توسط ماده ای از این بخش انجام شده است در رابطه با شخصی اعمال می شود که خواه یک تصمیم مثبت منطقی و یا یک تصمیم قطعی مثبت در مفهوم قسمت 5 قانون تابعیت و مرزها 2022 در رابطه با شخص قبل یا بعد از آن اتخاذ شده باشد. لازم الاجرا شدن ماده اصلاحیه.

ورود، اسکان و تابعیت

30ورود و استقرار در انگلستان

(1)قانون مهاجرت 1971 مطابق با بخش های (2) و (3) اصلاح شده است .

(2)در بخش 8 (1) (استثناء برای دریانوردان، خدمه هوایی و سایر موارد خاص)، در انتهای بند (ج) درج « یا

(د)شخص تا به حال چهار شرط مندرج در بخش 2 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (شرایط مربوط به خروج از بریتانیا) را برآورده کرده است. همانطور که در بخش فرعی (2) آن بخش در تاریخ 7 مارس 2023 یا پس از آن ذکر شد؛ ” .

(3)بعد از بخش 8A، وارد کنید-

" 8AAافراد فاقد شرایط مرخصی برای ورود و ماندن، مجوز ورود و ETA

(1)این بخش در رابطه با شخصی اعمال می شود که تا به حال چهار شرط مندرج در بخش 2 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (شرایط مربوط به خروج از بریتانیا) را داشته باشد، با خواندن بخش فرعی (3) آن بخش، گویی به شخصی اشاره می کند. ورود یا ورود به بریتانیا همانطور که در بخش فرعی (2) آن بخش در تاریخ 7 مارس 2023 یا پس از آن ذکر شده است.

(2)با رعایت بندهای (3) تا (5) ، شخص -

(آ)نباید اجازه ورود یا خروج برای ماندن در بریتانیا داده شود، مگر اینکه

(من)مرخصی محدودی که تحت قوانین مهاجرت به شخصی در بند 4 (1) آن قانون داده می شود (کودکان بدون همراه) یا

(II)مرخصی محدود برای اقامت بر اساس بخش 65 قانون ملیت و مرزها 2022 (مرخصی برای اقامت قربانیان برده داری یا قاچاق انسان) داده می شود زیرا به موجب بخش 22 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (مقررات مربوط به اخراج و مرخصی) اثر دارد. ،

(ب)نباید مجوز ورود به آنها داده شود، و

(ج)نباید ETA اعطا شود.

(3)وزیر امور خارجه ممکن است به فرد اجازه ورود محدود به بریتانیا بدهد، یا به فرد مجوز ورود یا ETA بدهد، اگر:

(آ)شخص پس از تبدیل شدن به یک فرد در بخش فرعی (1) انگلستان را ترک کرده یا از آن خارج شده است

(ب)وزیر امور خارجه معتقد است که -

(من)عدم اعطای مرخصی یا اعطای مجوز ورود یا ETA با تعهدات بریتانیا تحت کنوانسیون حقوق بشر در تضاد است، یا

(II)شرایط استثنایی دیگری در رابطه با شخص وجود دارد که به این معنی است که مرخصی یا مجوز ورود یا ETA مناسب است.

(4)وزیر امور خارجه ممکن است به فرد اجازه اقامت محدود در بریتانیا بدهد اگر:

(آ)وزیر امور خارجه معتقد است که عدم انجام این کار با تعهدات بریتانیا بر اساس کنوانسیون حقوق بشر یا هر توافق بین‌المللی دیگری که بریتانیا عضو آن است، در تضاد است، یا

(ب)وزیر امور خارجه از اختیارات بند (3) در مورد شخص استفاده کرده است، و وزیر امور خارجه معتقد است که شرایط استثنایی دیگری در رابطه با شخص وجود دارد که به این معنی است که مرخصی محدود به شخص مناسب است. باقی ماندن.

(5)در صورتی که وزیر امور خارجه تشخیص دهد که عدم انجام این کار با تعهدات بریتانیا بر اساس کنوانسیون حقوق بشر در تضاد است، وزیر امور خارجه می تواند به فرد اجازه اقامت نامحدود در بریتانیا بدهد.

(6)در این بخش، « کنوانسیون حقوق بشر » به معنای کنوانسیون حمایت از حقوق بشر و آزادی‌های اساسی است که در تاریخ 4 نوامبر 1950 توسط شورای اروپا در رم به تصویب رسید، زیرا فعلاً در رابطه با بریتانیا اجرا می‌شود. ”

(4)تا زمانی که بخش 2 (1) در رابطه با یک شخص لازم الاجرا شود، بخش 8 AA قانون مهاجرت 1971 در رابطه با آن شخص تأثیر دارد، گویی که به وزیر امور خارجه اجازه داده است که به شخص اجازه ورود یا مرخصی محدود بدهد. در هر شرایط دیگری در بریتانیا باقی بمانند، با رعایت موارد زیر.

(5)اگر شخصی که در رابطه با او بخش 8AA قانون مهاجرت 1971 اعمال می شود، پس از تبدیل شدن به چنین شخصی، از بریتانیا مرخصی یا اخراج شود، بخش (4) این بخش به وزیر امور خارجه اجازه نمی دهد که به فرد مرخصی محدود بدهد. برای ورود به بریتانیا در صورت بازگشت شخص به بریتانیا (اما بخش 8AA(3) آن قانون را ببینید).

(6)اگر به شخصی که در رابطه با او بخش 8AA قانون مهاجرت 1971 اعمال می شود، اجازه ورود به بریتانیا به موجب بند (3) آن بخش داده شود، بخش فرعی (4) این بخش به وزیر امور خارجه اجازه نمی دهد شخص برای اقامت در بریتانیا مرخصی محدود کرده است (اما بخش 8AA(4) آن قانون را ببینید).

(7)هر گونه اجازه ورود یا ماندن در بریتانیا که به موجب بند (4) به شخصی داده می شود، برای اهداف این قانون یا هر مصوبه دیگری، در تعیین اینکه آیا شخص دارای چهار شرط مندرج در بخش 2 است، نادیده گرفته می شود .

31افرادی که از اخذ تابعیت بریتانیا و غیره منع می شوند

(1)بخش‌های 32 تا 35 (عدم صلاحیت برای مسیرهای تابعیت بریتانیا، تابعیت سرزمین‌های خارج از کشور بریتانیا، تابعیت خارج از کشور بریتانیا و وضعیت تابعیت بریتانیا) در رابطه با شخصی که در زیربخش (3) قرار می‌گیرد اعمال می‌شود ، با اصلاحات در بخش‌های فرعی (4) به (6) .

(2)از چنین شخصی در بخش های 32 تا 35 به عنوان "شخص غیرمجاز" یاد می شود.

(3)در صورتی که شخص چهار شرط مندرج در بخش 2 (شرایط مربوط به خروج از بریتانیا) را داشته باشد، در صورتی که در بخش فرعی (3) آن بخش خوانده شده باشد، در صورتی که به شخصی که وارد یا وارد ایالات متحده می شود اشاره دارد، در این بخش قرار می گیرد. پادشاهی همانطور که در بخش فرعی (2) آن بخش در تاریخ 7 مارس 2023 یا پس از آن ذکر شد.

(4)برای اهداف این بخش، ارجاعات به بریتانیا در بخش 2 و این بخش باید به گونه‌ای خوانده شود که گویی شامل ارجاعاتی به جزایر و سرزمین‌های ماوراء بحری بریتانیا است.

(5)برای اهداف این بخش، از آنجایی که به موجب بند (4) در رابطه با هر یک از جزایر تأثیر دارد -

(آ)ارجاعات بخش 2 به مفاد قانون مهاجرت 1971 باید به گونه ای خوانده شود که گویی شامل ارجاعاتی به مفاد آن قانون است که به آن جزیره تحت بخش 36 آن قانون گسترش یافته است، و

(ب)اصطلاحات به کار رفته در چهار شرط در بخش 2 باید مطابق با آن قانون تفسیر شود که تحت بخش 36 آن قانون به آن جزیره گسترش یافته است.

(6)برای اهداف این بخش، از آنجایی که به موجب بند (4) در رابطه با هر یک از سرزمین‌های ماوراء بحری بریتانیا تأثیر دارد-

(آ)ارجاعات موجود در بخش 2 به "ترک برای ورود"، "ترک برای اقامت" و "مجازات محدود برای ورود یا ماندن" باید به عنوان ارجاع به هر وضعیتی تعبیر شود که به طور رسمی تحت قوانین مهاجرت در حال اجرا در آن سرزمین اعطا شده است و به طور کلی معادل وضعیت مورد نظر تحت قانون مهاجرت 1971،

(ب)ارجاعات بخش 2 به "حکم اخراج"، "مجوز ورود" و "مجوز سفر الکترونیکی" باید به عنوان ارجاع به هر دستور، مجوز یا مجوزی که تحت قوانین مهاجرت در حال اجرا در آن قلمرو صادر شده یا داده شده است تفسیر شود که به طور کلی معادل است. به دستور، ترخیص یا مجوز مورد نظر بر اساس آن قانون، و

(ج)ارجاعات بخش 2 به "ورود"، "ورود" یا "معتبر" بودن یک سند باید به عنوان ارجاع به هر مفهومی تحت قوانین مهاجرت در حال اجرا در آن قلمرو تعبیر شود که به طور کلی معادل مفهوم مورد بحث در آن قلمرو است. عمل کنید.

(7)در این بخش، " جزایر " به معنای جزایر کانال و جزیره من است.

(8)این بخش مشمول بخش 36 (عدم استفاده از بخش های 32 تا 35 ) می باشد.

32تابعیت بریتانیا

(1)طبق هیچ یک از مفاد زیر، یک فرد فاقد صلاحیت حق ثبت نام به عنوان شهروند بریتانیا را ندارد:

(آ)بخش 3 (2) یا (5) قانون ملیت بریتانیا 1981 (کسب تابعیت بریتانیا از طریق ثبت نام: افراد زیر سن قانونی).

(ب)بخش 4 (2) آن قانون (کسب تابعیت بریتانیا از طریق ثبت نام: شهروندان سرزمین های خارج از کشور بریتانیا و غیره)؛

(ج)بخش 5 آن قانون (کسب تابعیت بریتانیا از طریق ثبت نام: شهروندان سرزمین های خارج از کشور بریتانیا که با جبل الطارق ارتباط دارند).

(د)بخش 10 (1) آن قانون (ثبت نام به عنوان شهروند بریتانیا پس از ترک تابعیت بریتانیا و غیره)؛

(ه)بخش 13 (1) آن قانون (از سرگیری تابعیت بریتانیا).

(2)در رابطه با درخواست شهروندی بریتانیا که توسط یا در رابطه با یک فرد واجد شرایط نیست، وزیر امور خارجه نمی تواند:

(آ)باعث شود فرد تحت هر یک از مقررات زیر به عنوان شهروند بریتانیا ثبت شود:

(من)بخش 3 (1) قانون ملیت بریتانیا 1981 (کسب تابعیت بریتانیا از طریق ثبت نام: افراد زیر سن قانونی).

(II)بخش 4 الف آن قانون (کسب تابعیت بریتانیا از طریق ثبت نام: تدارک بیشتر برای شهروندان سرزمین های خارج از کشور بریتانیا).

(iii)بخش 10 (2) آن قانون (ثبت نام به عنوان شهروند بریتانیا پس از ترک تابعیت بریتانیا و غیره)؛

(IV)بخش 13 (3) آن قانون (از سرگیری تابعیت بریتانیا)؛

(ب)طبق بخش 6 آن قانون (کسب تابعیت بریتانیا از طریق اخذ تابعیت) به فرد گواهی تابعیت به عنوان شهروند بریتانیا اعطا می کند.

33تابعیت سرزمین های خارج از کشور بریتانیا

(1)یک فرد واجد شرایط تحت هیچ یک از مقررات زیر حق ندارد به عنوان شهروند سرزمین های خارج از کشور بریتانیا ثبت شود:

(آ)بخش 17 (2) یا (5) قانون ملیت بریتانیا 1981 (کسب تابعیت سرزمین های خارج از کشور بریتانیا از طریق ثبت نام: افراد زیر سن قانونی).

(ب)بخش 22 (1) آن قانون (حق ثبت نام به عنوان شهروند سرزمین های خارج از کشور بریتانیا که جایگزین حق از سرگیری تابعیت انگلستان و غیره می شود)؛

(ج)بخش 13 (1) آن قانون که توسط بخش 24 آن قانون اعمال می شود (از سرگیری تابعیت سرزمین های ماوراء بحری بریتانیا).

(2)در رابطه با درخواستی که توسط یا در رابطه با یک شخص غیر واجد شرایط ارائه شده است، وزیر امور خارجه نمی تواند:

(آ)باعث شود که فرد تحت هر یک از مقررات زیر به عنوان شهروند سرزمین های خارج از کشور بریتانیا ثبت شود:

(من)بخش 17 (1) قانون ملیت بریتانیا 1981 (کسب تابعیت مناطق ماوراء بحار بریتانیا از طریق ثبت نام: افراد زیر سن قانونی).

(II)بخش 22 (2) آن قانون (حق ثبت نام به عنوان شهروند سرزمین های خارج از کشور بریتانیا که جایگزین حق از سرگیری تابعیت انگلستان و غیره می شود)؛

(iii)بخش 13 (3) آن قانون که توسط بخش 24 آن قانون اعمال می شود (از سرگیری تابعیت سرزمین های ماوراء بحری بریتانیا).

(ب)طبق بخش 18 آن قانون (کسب تابعیت سرزمین های خارج از کشور بریتانیا از طریق تابعیت) به فرد گواهی تابعیت به عنوان شهروند سرزمین های ماوراء بحری بریتانیا اعطا می کند.

34تابعیت خارج از کشور بریتانیا

وزیر امور خارجه نمی تواند باعث شود که یک فرد فاقد صلاحیت به عنوان شهروند خارج از کشور بریتانیا بر اساس بخش 27 (1) قانون ملیت بریتانیا 1981 (ثبت نام افراد زیر سن قانونی به عنوان شهروندان خارج از کشور بریتانیا) ثبت شود.

35سوژه های بریتانیایی

وزیر امور خارجه نمی تواند باعث شود که یک فرد فاقد صلاحیت به عنوان تابعیت بریتانیایی تحت بخش 32 قانون ملیت بریتانیا 1981 (ثبت نام افراد زیر سن قانونی به عنوان تابعین بریتانیا) ثبت شود.

36عدم کاربرد بندهای 32 تا 35

(1)این بخش در رابطه با شخصی اعمال می شود که در غیر این صورت برای اهداف بخش های 32 تا 35 یک فرد غیرقابل صلاحیت خواهد بود (به بخش 31 مراجعه کنید ).

(2)وزیر امور خارجه ممکن است تعیین کند که این شخص برای اهداف بخش‌های 32 تا 35 « شخص غیرقابل صلاحیت » نباشد، در صورتی که وزیر امور خارجه تشخیص دهد که اعمال این بخش‌ها در رابطه با آن شخص با تعهدات بریتانیا مطابق با تعهدات بریتانیا در تضاد است. کنوانسیون حقوق بشر

37اصلاحات مربوط به بندهای 32 تا 36

(1)قانون ملیت بریتانیا 1981 به شرح زیر اصلاح می شود.

(2)در بخش 3 (کسب تابعیت بریتانیا از طریق ثبت نام: افراد زیر سن قانونی)، پس از بخش (6) درج کنید:

( 7)این بخش مشمول بخش های 31 ، 32 و 36 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (محدودیت صلاحیت برای شهروندی و غیره) است. ”

(3)در بخش 4 (کسب تابعیت بریتانیا از طریق ثبت نام: شهروندان سرزمین های خارج از کشور بریتانیا و غیره)، پس از بخش (6) درج کنید:

( 7)این بخش مشمول بخش های 31 ، 32 و 36 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (محدودیت صلاحیت برای شهروندی و غیره) است. ”

(4)در بخش 4A (کسب تابعیت بریتانیا از طریق ثبت نام: مقررات بیشتر برای شهروندان سرزمین های خارج از کشور بریتانیا)، پس از بخش (2) درج -

" (3)این بخش مشمول بخش های 31 ، 32 و 36 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (محدودیت صلاحیت برای شهروندی و غیره) است. ”

(5)در بخش 5 (کسب تابعیت بریتانیا از طریق ثبت نام: شهروندان سرزمین های خارج از کشور بریتانیا که با جبل الطارق در ارتباط هستند)، در ابتدا عبارت «با توجه به بخش های 31 ، 32 و 36 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (محدودیت صلاحیت برای شهروندی و غیره) را وارد کنید. .

(6)در بخش 6 (کسب تابعیت بریتانیا از طریق تابعیت)، پس از بخش (2) درج کنید:

" (3)این بخش مشمول بخش های 31 ، 32 و 36 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (محدودیت صلاحیت برای شهروندی و غیره) است. ”

(7)در بخش 10 (ثبت نام به عنوان شهروند بریتانیا پس از ترک تابعیت انگلستان و غیره)، پس از بخش (4) درج کنید:

" (5)این بخش مشمول بخش های 31 ، 32 و 36 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (محدودیت صلاحیت برای شهروندی و غیره) است. ”

(8)در بخش 13 (از سرگیری تابعیت بریتانیا)، پس از بند (3) درج:

" (4)این بخش مشمول بخش های 31 ، 32 و 36 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (محدودیت صلاحیت برای شهروندی و غیره) است. ”

(9)در بخش 17 (کسب تابعیت سرزمین های خارج از کشور بریتانیا از طریق ثبت نام: افراد زیر سن قانونی)، پس از بخش (6) درج کنید:

( 7)این بخش مشمول بخش های 31 ، 33 و 36 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (محدودیت صلاحیت برای شهروندی و غیره) است. ”

(10)در بخش 18 (کسب تابعیت سرزمین های خارج از کشور بریتانیا از طریق تابعیت)، پس از بخش (3) درج کنید:

" (4)این بخش مشمول بخش های 31 ، 33 و 36 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (محدودیت صلاحیت برای شهروندی و غیره) است. ”

(11)در بخش 22 (حق ثبت نام به عنوان شهروند سرزمین های خارج از کشور بریتانیا که جایگزین حق از سرگیری شهروندی انگلستان و غیره می شود)، پس از بخش (4) درج کنید-

" (5)این بخش مشمول بخش های 31 ، 33 و 36 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (محدودیت صلاحیت برای شهروندی و غیره) است. ”

(12)در بخش 24 (لغو و ازسرگیری تابعیت سرزمین های ماوراء بحری بریتانیا)، در ابتدا عبارت «موضوع بخش های 31 ، 33 و 36 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (محدودیت صلاحیت برای شهروندی و غیره)» را وارد کنید .

(13)در بخش 27 (1) (ثبت نام افراد زیر سن قانونی به عنوان شهروندان خارج از کشور بریتانیا)، در ابتدا عبارت "با توجه به بخش های 31 ، 34 و 36 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (محدودیت صلاحیت برای شهروندی و غیره)" را وارد کنید .

(14)در بخش 32 (ثبت نام افراد زیر سن قانونی به عنوان تابعین بریتانیایی)، در ابتدا عبارت "موضوع بخش های 31 ، 35 و 36 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (محدودیت صلاحیت برای شهروندی و غیره)" را وارد کنید .

روند قانونی

38دعاوی تعلیقی: تفسیر

(1)تعاریف مندرج در بخش های فرعی (2) تا (8) برای اهداف این بخش و بخش های 39 تا 53 مؤثر است .

(2)« دعای تعلیقی » یعنی

(آ)ادعای تعلیقی آسیب جدی (به بخش 39 مراجعه کنید )، یا

(ب)ادعای تعلیق شرایط حذف

(3)« دعای تعلیقی شرایط حذف » به معنای ادعای شخصی است که به او اخطار حذف داده شده مبنی بر اینکه فرد شرایط حذف را ندارد.

(4)« اخطار حذف » به معنای اخطار حذف است که طبق بخش 8 (2) (الف) (مقررات بیشتر در مورد حذف) به شخصی داده می‌شود .

(5)" اعلام حذف کشور ثالث " به معنای اخطاریه حذف است که بر اساس آن یک شخص باید به کشور ثالث منتقل شود.

(6)« کشور ثالث » در رابطه با یک شخص به معنای کشور یا سرزمینی است غیر از:

(آ)کشوری که فرد تابعیت آن را دارد، یا

(ب)کشور یا سرزمینی که شخص در آن پاسپورت یا مدارک دیگری از هویت دریافت کرده است.

(7)" شرایط حذف " به معنای چهار شرط مندرج در بخش 2 است (وظیفه ایجاد مقدمات برای حذف).

(8)" روز کاری " به معنای روزی غیر از شنبه، یکشنبه، روز کریسمس، جمعه خوب یا تعطیلات بانکی تحت قانون معاملات بانکی و مالی 1971 در هر بخشی از بریتانیا است.

(9)در مواردی که اخطار حذف بخشی از یک کشور یا قلمرو را مشخص می‌کند، ارجاعات این بخش و بخش‌های 39 تا 53 به کشور یا قلمرو مشخص‌شده در اخطار حذف مربوط به بخشی از کشور یا سرزمینی است که به این ترتیب مشخص شده است.

39ادعاهای تعلیقی آسیب جدی: تفسیر

(1)تعاریف مندرج در بخش های فرعی (2) و (3) برای اهداف بخش 38 ، این بخش و بخش های 40 تا 53 مؤثر است .

(2)« دعای تعلیقی آسیب جدی » به معنای ادعای شخصی (« P ») است که به او اخطار حذف کشور ثالث داده شده است مبنی بر اینکه شرط آسیب جدی در رابطه با P برآورده شده است.

(3)"شرط آسیب جدی" این است که P، قبل از پایان دوره مربوطه، در صورت خارج شدن از بریتانیا بر اساس این قانون به کشور یا قلمرو مشخص شده در قانون سوم، با خطر واقعی، قریب الوقوع و قابل پیش بینی آسیب جدی و غیرقابل پیش بینی مواجه شود. اطلاعیه حذف کشور

(4)موارد زیر نمونه هایی از آسیب هایی است که برای اهداف این قانون صدمات جدی و غیرقابل جبران به شمار می روند:

(آ)مرگ؛

(ب)آزار و شکنجه مشمول زیربخش (2) (الف) یا (ب) بخش 31 قانون تابعیت و مرزها 2022 (به همراه بخش‌های (1) و (3) آن بخش بخوانید) (ماده 1 (الف) (2) از کنوانسیون پناهندگان: آزار و شکنجه) که در آن P نتواند از حمایت خود در برابر آن آزار و شکنجه استفاده کند.

(ج)شکنجه؛

(د)رفتار یا مجازات غیرانسانی یا تحقیرآمیز؛

(ه)انتقال بعدی از کشور یا قلمرو مشخص شده در اخطار حذف کشور ثالث به کشور یا سرزمین دیگری که در آن P با خطر واقعی، قریب الوقوع و قابل پیش بینی هر گونه آسیب ذکر شده در بندهای (الف) تا (د) مواجه خواهد شد .

(5)موارد زیر نمونه‌هایی از آسیب‌هایی هستند که از نظر این قانون آسیب جدی و غیرقابل برگشت محسوب نمی‌شوند:

(آ)آزار و شکنجه که در بند (2) (الف) یا (ب) بخش 31 قانون ملیت و مرزها 2022 قرار نمی گیرد (همراه با بخش های فرعی (1) و (3) آن بخش بخوانید).

(ب)آزار و شکنجه در بند (2) (الف) یا (ب) بخش 31 آن قانون (به همراه بخش های فرعی (1) و (3) آن بخش بخوانید) که در آن P می تواند از محافظت در برابر آن آزار و شکنجه استفاده کند.

(ج)در مواردی که استاندارد مراقبت های بهداشتی موجود برای P در کشور یا قلمرو مربوطه کمتر از P در بریتانیا باشد، هر گونه آسیب ناشی از آن استاندارد متفاوت مراقبت های بهداشتی (از جمله، به ویژه، پیش آگهی پزشکی کمتر مطلوب).

(6)بخش فرعی (7) نمونه ای از آسیب است که بعید به نظر می رسد برای اهداف این قانون آسیب جدی و غیر قابل جبران باشد.

(7)هر گونه درد یا ناراحتی ناشی از درمان پزشکی که برای P در بریتانیا در دسترس است، برای P در کشور یا قلمرو مربوطه در دسترس نیست.

(8)برای اهداف فرعی (4) و (5) -

(آ)محافظت در برابر آزار و شکنجه می تواند توسط -

(من)دولت کشور یا قلمرو مربوطه، یا

(II)هر حزب یا سازمانی، از جمله هر سازمان بین المللی که کشور یا سرزمین مربوطه یا بخش قابل توجهی از آن را کنترل می کند.

(ب)P باید در نظر گرفته شود که بتواند از محافظت در برابر آزار و شکنجه استفاده کند اگر:

(من)دولت، حزب یا سازمان ذکر شده در بند (الف) اقدامات معقولی را برای جلوگیری از آزار و شکنجه از طریق اجرای یک سیستم حقوقی مؤثر برای کشف، تعقیب و مجازات اعمالی که موجب آزار و شکنجه می شود، انجام می دهد، و

(II)P قادر به دسترسی به حفاظت است.

(9)در این بخش، " دوره مربوطه " به معنای کل دوره زمانی است که طول می کشد -

(آ)برای P برای طرح ادعای حقوق بشر در رابطه با اخراج P از بریتانیا بر اساس این قانون (به بخش 41 (رابطه با سایر اقدامات) مراجعه کنید.

(ب)برای این ادعا که باید توسط وزیر امور خارجه تصمیم گیری شود، و

(ج)برای هرگونه درخواست تجدیدنظر قضایی در رابطه با تصمیم وزیر امور خارجه مبنی بر امتناع از اتمام ادعا.

40معنی آسیب جدی و غیر قابل برگشت

(1)وزیر امور خارجه می تواند با مقرراتی بخش 39 را اصلاح کند تا در مورد معنای " زیان جدی و غیرقابل برگشت " برای اهداف این قانون پیش بینی شود.

(2)مقررات ذیل بخش (1) به ویژه ممکن است:

(آ)هر جنبه ای از آسیب جدی و غیرقابل برگشت را تعریف کنید.

(ب)مثال هایی از مواردی که باید به عنوان آسیب جدی و غیرقابل جبران تلقی شوند را ذکر کنید.

(3)مقررات ذیل بخش (1) نمی‌تواند بند (4) از بند 39 را اصلاح کند تا نمونه‌ای از آسیب جدی و غیرقابل برگشت را که در آن بند ذکر شده در هنگام تصویب این قانون حذف کند.

(4)مقررات موضوع بند (1) ممکن است اصلاحات بعدی را در این قانون ایجاد کند.

41ارتباط با سایر مراحل دادرسی

(1)«ادعای تعلیقی آسیب جدی» که تحت این قانون ارائه شده است، برای اهداف قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 یا قانون ملیت و مرزها 2022 « ادعای حقوق بشر » نیست .

(2)بر این اساس، هیچ حق تجدیدنظرخواهی بر اساس بخش 82 (1) (الف) یا (ب) قانون تابعیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 (تجدید نظر علیه امتناع از ادعای حمایت یا ادعای حقوق بشر) در رابطه با تصمیمات وزیر امور خارجه ایجاد نمی شود. بر اساس بخش 42 (دعای تعلیقی آسیب جدی)، 46 (دعای خارج از موعد) یا 48 (موضوع جدید) این قانون در رابطه با ادعای تعلیق خسارت جدی.

(3)طرح یک ادعای تعلیقی آسیب جدی توسط یک شخص (یا امکان شخصی که چنین ادعایی داشته باشد) هیچ تأثیری بر توانایی فرد برای طرح ادعای حقوق بشر در رابطه با انتقال خود از بریتانیا به کشور ثالث ندارد. تحت این قانون

(4)جایی که-

(آ)شخصی که طبق این قانون به کشور ثالث منتقل می شود، در رابطه با انتقال خود به کشور ثالث ادعای حقوق بشر می کند، و

(ب)وزیر امور خارجه تصمیم می گیرد که این ادعا را رد کند،طبق بخش 82 (1) (الف) یا (ب) قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 در رابطه با آن تصمیم حق تجدید نظر وجود ندارد.

(5)بخش فرعی (4) هیچ تأثیری بر توانایی شخص برای ارائه درخواست تجدید نظر قضایی در رابطه با تصمیم وزیر امور خارجه مبنی بر رد دعوا ندارد (اما بخش 5 (1) (د) (عدم توجه به درخواست تجدید نظر قضایی ) در رابطه با چنین برنامه ای اعمال می شود).

(6)در بخش 82 (3) قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002، پس از "بخش" درج "و در بخش 41 (4) قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (رابطه با سایر اقدامات)" .

42ادعاهای تعلیقی آسیب جدی

(1)این بخش در مواردی اعمال می شود که در مدت زمان ادعا، یک شخص یک ادعای تعلیقی آسیب جدی را به وزیر امور خارجه ارائه کند.

(2)وزیر امور خارجه باید قبل از پایان دوره تصمیم گیری، به این ادعا رسیدگی کرده و یکی از تصمیمات زیر را اتخاذ کند:

(آ)که شرایط آسیب جدی در رابطه با شخص برقرار باشد، یا

(ب)که شرط آسیب جدی در رابطه با شخص برقرار نیست.

(3)اگر وزیر امور خارجه تصمیمی را بر اساس بخش (2) (ب) اتخاذ کند ، وزیر امور خارجه همچنین می‌تواند تأیید کند که ادعا به وضوح بی‌اساس است (به بخش‌های 44 (1) (c) و 45 (تجدیدنظر) مراجعه کنید).

(4)در بررسی ادعای تعلیق آسیب جدی، وزیر امور خارجه باید عوامل زیر را در نظر بگیرد:

(آ)هرگونه تضمینی که توسط دولت کشور یا قلمرو مشخص شده در اعلامیه حذف داده شده است.

(ب)هر گونه پشتیبانی و خدمات (از جمله خدمات پزشکی خاص) ارائه شده توسط آن دولت؛

(ج)در شرایطی که منطقی است انتظار داشته باشیم که شخصی مدارک خاصی را ارائه کرده باشد و او این کار را نکرده باشد، این واقعیت است که شخص چنین مدرکی را ارائه نکرده است.

(5)ادعای زیر بخش (1) باید:

(آ)حاوی شواهد قانع کننده ای باشد مبنی بر اینکه شرایط آسیب جدی در رابطه با فرد برآورده شده است،

(ب)حاوی اطلاعات تجویز شده و

(ج)به شکل و روش مقرر ساخته شود.در این بند « تصویر شده » به معنای مقرر در مقرراتی است که توسط وزیر امور خارجه وضع شده است.

(6)قبل از پایان دوره ادعا یا دوره تصمیم گیری در رابطه با ادعای تعلیقی آسیب جدی، وزیر امور خارجه می تواند با اطلاع رسانی به شخص مربوطه، مدت زمانی را که وزیر امور خارجه صلاح بداند تمدید کند.

(7)در این بخش-

" دوره ادعا " به معنای دوره 8 روزه است که از روزی شروع می شود که در آن اخطار حذف کشور ثالث به شخص داده می شود.

" دوره تصمیم گیری " به معنای دوره 4 روزه است که با:

(آ)روزی که شخص ادعای تعلیقی خسارت جدی را مطرح می کند، یا

(ب)در مواردی که بخش 46 (3) یا (6) (ادعاهای خارج از موعد مقرر) اعمال می شود، روزی که وزیر امور خارجه تصمیم ذکر شده در بخش 46 (3) را اتخاذ می کند یا به تصمیم دادگاه فوقانی مذکور در بخش اطلاع داده می شود. 46 (6) (بر حسب مورد).

43شرایط حذف ادعاهای تعلیقی

(1)این بخش در مواردی اعمال می شود که، در مدت زمان ادعا، یک شخص یک ادعای تعلیق شرایط حذف را به وزیر امور خارجه ارائه کند.

(2)وزیر امور خارجه باید قبل از پایان دوره تصمیم گیری، به این ادعا رسیدگی کرده و یکی از تصمیمات زیر را اتخاذ کند:

(آ)اینکه فرد شرایط حذف را نداشته باشد یا

(ب)که فرد شرایط حذف را داشته باشد.

(3)اگر وزیر امور خارجه تصمیمی را بر اساس بخش (2) (ب) اتخاذ کند ، وزیر امور خارجه همچنین می‌تواند تأیید کند که ادعا به وضوح بی‌اساس است (به بخش‌های 44 (1) (c) و 45 (تجدیدنظر) مراجعه کنید).

(4)در بررسی یک ادعای تعلیقی شرایط حذف در شرایطی که منطقی است انتظار داشته باشیم که شخصی مدارک خاصی ارائه کرده باشد و آنها این کار را انجام نداده اند، وزیر امور خارجه باید این واقعیت را در نظر بگیرد که شخص چنین مدرکی را ارائه نکرده است.

(5)ادعای زیر بخش (1) باید:

(آ)حاوی شواهد قانع کننده ای است که نشان می دهد فرد شرایط حذف را ندارد،

(ب)حاوی اطلاعات تجویز شده و

(ج)به شکل و روش مقرر ساخته شود.در این بند « تصویر شده » به معنای مقرر در مقرراتی است که توسط وزیر امور خارجه وضع شده است.

(6)قبل از پایان دوره ادعا یا دوره تصمیم گیری در رابطه با ادعای تعلیقی شرایط حذف، وزیر امور خارجه می تواند با اطلاع رسانی به شخص مربوطه، مدت زمانی را که وزیر امور خارجه انجام آن را مناسب بداند تمدید کند.

(7)در این بخش-

" دوره ادعا " به معنای دوره 8 روزه است که از روزی که اخطار حذف به شخص داده می شود، شروع می شود.

" دوره تصمیم گیری " به معنای دوره 4 روزه است که با:

(آ)روزی که فرد شرایط حذف را ادعای تعلیقی می کند، یا

(ب)در مواردی که بخش 46 (3) یا (6) (ادعاهای خارج از موعد مقرر) اعمال می شود، روزی که وزیر امور خارجه تصمیم ذکر شده در بخش 46 (3) را اتخاذ می کند یا به تصمیم دادگاه فوقانی مذکور در بخش اطلاع داده می شود. 46 (6) (بر حسب مورد).

44درخواست تجدیدنظر در رابطه با دعاوی تعلیقی

(1)این بخش در صورتی اعمال می شود که -

(آ)شخصی ادعای تعلیقی می کند،

(ب)وزیر امور خارجه بر اساس بخش 42 (2) (ب) یا 43 (2) (ب) (رد ادعای تعلیق) در رابطه با ادعا تصمیم می گیرد، و

(ج)وزیر امور خارجه این ادعا را بر اساس بخش 42 (3) یا (برحسب مورد) 43 (3) به وضوح بی اساس تأیید نکرده است .

(2)شخص می تواند علیه تصمیم مذکور در بند (1) (ب) به دیوان عالی شکایت کند .

(3)درخواست تجدیدنظر طبق بند (2) باید به این دلیل مطرح شود که:

(آ)در مورد ادعای تعلیقی آسیب جدی، شرط آسیب جدی در رابطه با شخص برقرار است.

(ب)در مورد ادعای تعلیق شرایط حذف، فرد شرایط حذف را ندارد،و اخطار تجدیدنظر باید حاوی شواهد قانع کننده ای باشد.

(4)در رسیدگی به درخواست تجدیدنظر در رابطه با ادعای تعلیقی آسیب جدی، دادگاه عالی باید عوامل ذکر شده در بخش 42 (4) را در نظر بگیرد .

(5)در رسیدگی به درخواست تجدیدنظر در رابطه با درخواست تعلیق شرایط حذف در شرایطی که منطقی است انتظار داشته باشیم شخصی مدارک خاصی را ارائه کرده باشد و آنها این کار را انجام نداده اند، دادگاه عالی باید این واقعیت را در نظر بگیرد که شخص چنین مدارکی را ارائه نکرده است. شواهد و مدارک.

(6)در مواردی که درخواست تجدیدنظر بر اساس بند (2) مطرح می شود ، دادگاه عالی باید تصمیم بگیرد:

(آ)در رابطه با ادعای تعلیقی آسیب جدی، اینکه آیا شرط آسیب جدی در رابطه با شخص برقرار است یا خیر.

(ب)در رابطه با ادعای تعلیقی شرایط حذف، اینکه آیا فرد شرایط حذف را دارد یا خیر.

(7)به بخش 13 از دادگاه ها، دادگاه ها و قانون اجرائی 2007 (حق تجدیدنظر در دادگاه تجدید نظر و غیره) مراجعه کنید تا در مورد تنها حق تجدیدنظرخواهی علیه تصمیم دادگاه عالی تحت این بخش توضیح دهید.

45اجازه تجدیدنظر در رابطه با دعاوی تعلیقی که به وضوح بی‌اساس تأیید شده است

(1)این بخش در صورتی اعمال می شود که -

(آ)شخصی ادعای تعلیقی می کند،

(ب)وزیر امور خارجه بر اساس بخش 42 (2) (ب) یا 43 (2) (ب) (رد ادعای تعلیق) در رابطه با ادعا تصمیم می گیرد، و

(ج)وزیر امور خارجه طبق بخش 42 (3) یا (در صورت امکان) 43 (3) این ادعا را به وضوح بی اساس تأیید کرده است .

(2)شخص نمی تواند علیه تصمیم مندرج در بند (1) (ب) به دیوان عالی شکایت کند، اما می تواند برای درخواست مجوز به دادگاه عالی علیه این تصمیم، از دادگاه عالی درخواست کند.

(3)در رابطه با ادعای تعلیقی آسیب جدی، دادگاه عالی می‌تواند در پاسخ به درخواست شخص تحت بخش (2) تنها در صورتی اجازه تجدید نظر بدهد که شواهد قانع‌کننده‌ای وجود داشته باشد که:

(آ)شرایط آسیب جدی در رابطه با شخص برقرار می شود و

(ب)خطر ذکر شده در بخش 39 (3) واضح است.

(4)در رابطه با ادعای تعلیق شرایط اخراج، دادگاه عالی می‌تواند در پاسخ به درخواست شخص تحت بخش (2) تنها در صورتی اجازه تجدید نظر بدهد که دلیل قانع‌کننده‌ای وجود داشته باشد که آن شخص شرایط حذف را ندارد.

(5)مگر اینکه دیوان عالی تشخیص دهد که یک استماع شفاهی برای اطمینان از اجرای عدالت در یک مورد خاص ضروری است، درخواست تحت بخش (2) باید توسط دادگاه عالی فقط بر اساس اظهارات و شواهد کتبی تعیین شود.

(6)اگر دادگاه عالی اجازه تجدید نظر بدهد، شخص می تواند بر اساس بخش 44 (2) علیه تصمیم مندرج در بند (1) (ب) به دادگاه عالی اعتراض کند .

(7)طبق بخش 13 قانون دادگاه ها، دادگاه ها و اجرای 2007 (حق تجدیدنظر در دادگاه تجدید نظر و غیره) در رابطه با تصمیم دادگاه عالی در مورد درخواست تحت این بخش، حق تجدید نظر وجود ندارد.

(8)همچنین به بخش 51 (نهایی بودن تصمیمات خاص توسط دادگاه عالی) مراجعه کنید.

46دعاوی تعلیقی خارج از موعد

(1)این بخش در صورتی اعمال می شود که -

(آ)شخصی پس از پایان دوره ادعای ادعای تعلیقی (به بخش‌های 42 (7) و 43 (7) مراجعه کنید ) اما قبل از اینکه شخص طبق این قانون از بریتانیا خارج شود، ادعای تعلیق می‌کند، و

(ب)شخص ندارد-

(من)در مورد ادعای تعلیقی آسیب جدی، ادعای تعلیقی آسیب جدی قبلی را در رابطه با همان اخطار حذف مطرح کرد، یا

(II)در مورد ادعای تعلیق شرایط حذف، ادعای تعلیق شرایط حذف قبلی را در رابطه با همان اخطار حذف مطرح کرد.

(2)وزیر امور خارجه باید قبل از پایان دوره تصمیم گیری، بررسی کند که آیا دلایل قانع کننده ای برای عدم ارائه ادعا در مدت زمان ادعا وجود دارد یا خیر.

(3)اگر وزیر امور خارجه به این نتیجه برسد که دلایل قانع‌کننده‌ای برای عدم طرح ادعای شخص در مدت زمان ادعا وجود دارد، وزیر امور خارجه باید ادعا را طبق بخش 42 (2) (دعاهای تعلیقی آسیب جدی) یا (برحسب مورد) بررسی کند. ب) 43 (2) (شرایط حذف ادعاهای تعلیقی).

(4)اگر وزیر امور خارجه تصمیم بگیرد که دلایل قانع‌کننده‌ای برای عدم طرح ادعای شخص در مدت زمان ادعا وجود ندارد، شخص می‌تواند برای اعلامیه دادگاه عالی درخواست کند که دلایل قانع‌کننده‌ای برای عدم طرح ادعای شخص در طی مدت زمان مدعی وجود داشته باشد. دوره ادعا

(5)درخواست تحت بخش (4) باید:

(آ)حاوی شواهد قانع‌کننده‌ای باشد مبنی بر اینکه دلایل قانع‌کننده‌ای وجود دارد که فرد ادعای خود را در مدت زمان ادعا مطرح نکند، و

(ب)توسط دادگاه عالی تنها بر اساس مدارک و شواهد کتبی تعیین شود.

(6)اگر دادگاه عالی در مورد درخواستی طبق بخش فرعی (4) اعلامیه ای صادر کند ، وزیر امور خارجه باید ادعا را طبق بخش 42 (2) یا (برحسب مورد) 43 (2) بررسی کند .

(7)طبق بخش 13 قانون دادگاه‌ها، دادگاه‌ها و اجرای 2007 (حق تجدیدنظر در دادگاه تجدیدنظر و غیره) در رابطه با تصمیم دادگاه عالی در مورد درخواست تحت بخش (4) حق تجدید نظر وجود ندارد .

(8)همچنین به بخش 51 (نهایی بودن تصمیمات خاص توسط دادگاه عالی) مراجعه کنید.

(9)قبل از پایان دوره تصمیم گیری در رابطه با ادعای تعلیق مندرج در بند (1) (الف) ، وزیر امور خارجه می تواند با اطلاع رسانی به شخص مربوطه، مدت زمانی را که وزیر امور خارجه صلاح بداند تمدید کند. .

(10)در این بخش « دوره تصمیم‌گیری » به معنای دوره 4 روزه است که از روزی شروع می‌شود که شخص ادعای تعلیقی را مطرح می‌کند.

47دعاوی تعلیقی: تکلیف رفع

(1)فردی که به او اخطار حذف داده شده است، نمی‌توان بر اساس این قانون از بریتانیا به کشور یا سرزمینی که در اعلامیه حذف مشخص شده است، طی هر یک از دوره‌های زیر منتقل شود:

(آ)در صورتی که شخص قبل از پایان دوره ادعا، قبل از اتخاذ تصمیم وزیر امور خارجه بر اساس بخش 42 (2) (دعای تعلیقی آسیب جدی) یا (بر اساس مورد) 43 (2) (شرایط حذف دعوی تعلیقی) در رابطه با دعوی؛

(ب)در مواردی که بخش 46 (دعاهای خارج از موعد) در رابطه با یک ادعای تعلیقی که توسط شخص مطرح می شود اعمال می شود، قبل از اینکه وزیر امور خارجه تصمیمی را طبق بخش 46 (3) یا (4) در رابطه با این ادعا اتخاذ کند.

(ج)در صورتی که وزیر امور خارجه بر اساس بخش 46 (4)  در رابطه با یک ادعای تعلیقی که توسط شخص مطرح شده است، تصمیم می گیرد، قبل از اینکه روند ارائه درخواست به دادگاه عالی طبق بخش 46 (4) تمام شود.

(د)در مواردی که وزیر امور خارجه طبق بخش 46 (3) یا (6) (ادعاهای خارج از موعد مقرر) موظف است به ادعای تعلیقی مطرح شده توسط شخص، قبل از تصمیم گیری وزیر امور خارجه بر اساس بخش 42 (2) یا (به عنوان) رسیدگی کند. مورد ممکن است) 43 (2) در رابطه با ادعا.

(ه)جایی که وزیر امور خارجه تصمیمی را بر اساس بخش 42 (2) (ب) یا 43 (2) (ب) (رد ادعای تعلیقی) در رابطه با یک ادعای تعلیقی مطرح شده توسط شخص، قبل از فرآیند تجدیدنظر در رابطه با تصمیم تمام شده است

(2)جایی که-

(آ)وزیر امور خارجه بر اساس بخش 42 (2) (الف) یا 43 (2) (الف) (پذیرش ادعای تعلیق) در رابطه با ادعای تعلیقی که توسط یک شخص مطرح شده است، تصمیم می گیرد، یا

(ب)یک شخص با موفقیت بر اساس بخش 44 (تجدیدنظر) یا بخش 2AA قانون کمیسیون ویژه استیناف مهاجرت 1997 (تجدید نظر در رابطه با قانون مهاجرت غیرقانونی 2023) علیه تصمیم وزیر امور خارجه تحت بخش 42 (2) (ب) یا 43 (2) (ب) (رد ادعای تعلیق)،طبق این قانون نمی توان فرد را از بریتانیا به کشور یا سرزمینی که در اعلامیه حذف مشخص شده است، منتقل کرد.

(3)اما اگر در هر زمان به نظر وزیر امور خارجه این بود که شرایط در رابطه با شخص تغییر کرده است-

(آ)در موردی در بند (2) (الف) ، وزیر امور خارجه می تواند تصمیم را تجدید نظر کند و در عوض تصمیمی را بر اساس بخش 42 (2) (ب) یا (بر اساس مورد) 43 (2) (ب) اتخاذ کند. رابطه با ادعا؛

(ب)در یک مورد در زیر بخش (2) (ب) ، وزیر امور خارجه یا یک افسر مهاجرت ممکن است اخطار حذف جدیدی به شخص بدهد (و بر این اساس یک دوره ادعای جدید در رابطه با طرح یک ادعای تعلیقی دیگر شروع می شود).

(4)در بخش فرعی (3) اشاره به تغییر شرایط در رابطه با یک شخص به ویژه شامل مواردی است که:

(آ)ادعای حقوق بشر، یا

(ب)درخواست رسیدگی قضایی،ساخته شده توسط شخص در رابطه با حذف آنها از بریتانیا موفقیت آمیز نیست.

(5)در صورتی که وزیر امور خارجه تصمیمی را بر اساس بخش 42 (2) (ب) یا 43 (2) (ب) در رابطه با یک ادعای تعلیقی اتخاذ کند، شخص می‌تواند مشروط به درخواست تجدیدنظر (به بخش‌های 44 ، 45 و 53 مراجعه کنید )، طبق این قانون از بریتانیا به کشور یا قلمرو مشخص شده در اعلامیه حذف منتقل شود.

48رسیدگی دیوان عالی به موضوعات جدید

(1)این بخش در مواردی اعمال می شود که دادگاه عالی در نظر دارد-

(آ)درخواست تجدیدنظر توسط یک شخص بر اساس بخش 44 (2) (تجدیدنظر در رابطه با دعاوی تعلیقی)، یا

(ب)درخواست یک شخص بر اساس بخش 45 (2) (مجوز تجدیدنظر: ادعاهایی که به وضوح بی‌اساس تایید شده‌اند)،در رابطه با تصمیم وزیر امور خارجه طبق بخش 42 (2) (ب) یا 43 (2) (b) (رد ادعای تعلیق).

(2)دادگاه عالی می تواند هر موضوعی را که به اصل تصمیم مربوط می داند رسیدگی کند.

(3)اما دادگاه عالی نباید موضوع جدیدی را بررسی کند مگر اینکه شرط مندرج در بخش (5) برآورده شود.

(4)یک موضوع یک «موضوع جدید» است اگر -

(آ)در جریان درخواست تجدیدنظر یا درخواست توسط شخص مطرح می شود و

(ب)شخص قبل از پایان دوره ادعای ادعای تعلیق جزئیات موضوع را به وزیر امور خارجه ارائه نکرد (به بخش های 42 (7) و 43 (7) مراجعه کنید ).

(5)شرط این بخش این است که -

(آ)در مدت مربوطه، وزیر امور خارجه به دادگاه عالی موافقت کرده است تا موضوع جدید را بررسی کند، یا

(ب)در صورتی که وزیر امور خارجه چنین رضایتی را در مدت زمان مربوطه نداده باشد، دادگاه عالی تشخیص می دهد که دلایل قانع کننده ای وجود دارد که شخص جزئیات موضوع را قبل از پایان مدت ادعا به وزیر امور خارجه ارائه نکرده است.

(6)وزیر امور خارجه می‌تواند طبق بند (5) (الف) فقط در صورتی رضایت بدهد که وزیر امور خارجه تشخیص دهد که دلایل قانع‌کننده‌ای برای عدم ارائه جزئیات موضوع قبل از پایان دوره ادعا وجود دارد.

(7)در بند (5) « مدت مربوطه » یعنی مدت 3 روز کاری که از فردای روزی که موضوع جدید توسط شخص در جریان درخواست تجدیدنظر یا درخواست مطرح می‌شود شروع می‌شود.

(8)طبق بخش 13 قانون دادگاه‌ها، دادگاه‌ها و اجرای مصوب 2007 (حق تجدیدنظر در دادگاه تجدیدنظر و غیره) در رابطه با تصمیم دادگاه عالی مبنی بر اتخاذ یا عدم تصمیم گیری طبق بند (5) هیچ حق تجدیدنظرخواهی وجود ندارد. (ب) .

(9)همچنین به بخش 51 (نهایی بودن تصمیمات خاص توسط دادگاه عالی) مراجعه کنید.

49تجدید نظر در رابطه با دعاوی تعلیقی: زمان بندی

(1)قواعد رویه دادگاه باید تضمین کند که در رابطه با تجدیدنظرخواهی طبق بخش 44 (2) (تجدیدنظرخواهی علیه تصمیم به رد ادعای تعلیقی) -

(آ)اخطار تجدیدنظر باید ظرف مدت 7 روز کاری به دادگاه عالی ارسال شود که با:

(من)روزی که به تجدیدنظرخواه از تصمیمی که علیه آن اعتراض شده است اطلاع داده شد، یا

(II)در مواردی که مجوز تجدیدنظر طبق بخش 45 (2) صادر شده است ، روزی که به تجدیدنظرخواه از تصمیم دادگاه عالی برای اعطای چنین مجوزی اطلاع داده شد.

(ب)دادگاه عالی باید در مورد درخواست تجدید نظر تصمیم بگیرد و آن تصمیم را ظرف مدت 23 روز کاری از روزی که تجدیدنظرخواه به دادگاه عالی اخطار داده است به طرفین اطلاع دهد.

(2)قواعد رویه دادگاه باید تضمین کند که در رابطه با درخواست مجوز تجدیدنظر طبق بخش 45 (2) (مجوز تجدیدنظر: ادعاهایی که به وضوح بی‌اساس تایید شده‌اند)-

(آ)درخواست باید ظرف مدت 7 روز کاری به دادگاه عالی ارسال شود که از روزی که به متقاضی اطلاع داده شد وزیر امور خارجه ادعای تعلیق شخص را به وضوح بی اساس تأیید کرده است.

(ب)دادگاه عالی باید درخواست را تعیین کند و این تصمیم را در مدت 7 روز کاری که از روز ارائه درخواست به دادگاه عالی شروع می شود، به طرفین اطلاع دهد.

(3)قواعد رویه دادگاه باید تضمین کند که در رابطه با درخواست برای اعلامیه طبق بخش 46 (4) (دعاهای خارج از موعد) -

(آ)درخواست باید در بازه زمانی 7 روز کاری به دادگاه عالی ارسال شود که از روزی که به متقاضی در مورد تصمیمی که در رابطه با آن درخواست ارائه شده است اطلاع داده شد.

(ب)دادگاه عالی باید درخواست را تعیین کند و این تصمیم را در مدت 7 روز کاری که از روز ارائه درخواست به دادگاه عالی شروع می شود، به طرفین اطلاع دهد.

(4)اما قوانین رویه دادگاه باید-

(آ)اطمينان حاصل شود كه ديوان عالي، در صورتي كه قانع باشد كه اين تنها راه براي تأمين عدالت در يك مورد خاص است، دستور دهد كه هر مدت مذكور در بخشهاي فرعي (1)، ( 2 ) يا ( 3 ) تا مدتی که دادگاه عالی دستور دهد تمدید شود، و

(ب)بدون لطمه به بند (الف)، اطمینان حاصل کنید که دادگاه عالی ممکن است دستور دهد که هر دوره زمانی ذکر شده در بخش (1) (ب) یا (2) (ب) حداکثر تا 3 روز کاری تمدید شود. موضوع جدیدی (به معنای بخش 48 ) در جریان درخواست تجدیدنظر یا درخواست مطرح می شود.

50رویه قواعد رویه دادگاه

(1)اولین بار پس از تصویب این قانون که قوانین آیین دادرسی دادگاه برای اهداف هر یک از بخش‌های 44 تا 49 (تجدیدنظر در رابطه با دعاوی تعلیقی) وضع می‌شود، قوانین ممکن است توسط لرد صدراعظم به جای کمیته رویه دادگاه وضع شود. .

(2)قبل از وضع قوانین رویه دادگاه بر اساس بخش فرعی (1) ، لرد صدراعظم باید مشورت کند:

(آ)رئیس ارشد دادگاه ها،

(ب)لرد رئیس دادگستری انگلستان و ولز،

(ج)لرد رئیس دادگاه جلسه، و

(د)لرد رئیس دادگستری ایرلند شمالی

(3)لرد صدراعظم ملزم به انجام هرگونه مشورت دیگری قبل از وضع قوانین رویه دادگاه بر اساس بخش فرعی (1) نیست .

(4)الزام به مشورت تحت بند (2) ممکن است با مشورتی که به طور کامل یا جزئی قبل از تصویب این قانون انجام شده است، برآورده شود.

(5)قواعد رویه دادگاهی که به موجب بخش فرعی (1) تدوین شده است باید توسط سند قانونی وضع شود.

(6)سند قانونی حاوی قواعد آیین دادرسی دادگاه که به موجب بند (1) تنظیم شده است، باید پس از تنظیم به مجلس ارائه شود.

(7)قواعد رویه دادگاه مندرج در یک سند قانونی که به موجب بند (6) به پارلمان ارائه شده است در پایان دوره 40 روزه که از روز تنظیم سند شروع می شود دیگر اثر خود را از دست می دهد، مگر اینکه در آن دوره سند توسط آن تصویب شود. قطعنامه هر مجلس

(8)در محاسبه دوره 40 روزه، هیچ روز کاملی که در دوره ای قرار می گیرد در نظر گرفته نمی شود:

(آ)مجلس منحل یا تعلیق می شود یا

(ب)هر کدام از مجلس نمایندگان برای بیش از چهار روز به تعویق افتاد.

(9)اگر قواعد رویه دادگاه در نتیجه بخش فرعی (7) از بین برود -

(آ)که بر اعتبار کاری که قبلاً تحت قوانین انجام شده است تأثیر نمی گذارد، و

(ب)بخش فرعی (1) مجدداً اعمال می شود، گویی که قوانین ساخته نشده اند.

(10)در این بخش، « کمیته رویه دادگاه » به معنای کمیته ای به همین نام است که بر اساس قسمت 2 جدول 5 قانون دادگاه ها، دادگاه ها و اجرای قانون 2007 تشکیل شده است.

51قطعی بودن تصمیمات خاص توسط دادگاه عالی

(1)بخش های فرعی (2) و (3) در رابطه با تصمیم دادگاه عالی اعمال می شود -

(آ)اعطا یا امتناع اجازه تجدیدنظر در پاسخ به درخواست طبق بخش 45 (2) (مجوز تجدیدنظر: ادعاهایی که به وضوح بی‌اساس تایید شده‌اند)،

(ب)موافقت یا رد درخواست برای اظهارنامه طبق بخش 46 (4) (ادعاهای خارج از موعد) یا

(ج)تصمیم گیری یا عدم تصمیم گیری بر اساس بخش 48 (5) (ب) (مسائل جدید).

(2)این تصمیم قطعی است و در هیچ دادگاه دیگری قابل بازخواست یا لغو نیست.

(3)به خصوص-

(آ)دیوان عالی نباید به دلیل اشتباهی که در تصمیم گیری رخ داده است، از اختیارات خود تجاوز کرده باشد.

(ب)صلاحیت نظارتی به این تصمیم تعمیم نمی‌یابد و هیچ درخواست یا دادخواستی برای بررسی قضایی نمی‌توان در رابطه با این تصمیم ارائه یا ارائه کرد.

(4)بخش‌های فرعی (2) و (3) تا آنجا که تصمیم شامل یا ایجاد سوالی در مورد اینکه آیا:

(آ)دادگاه فوقانی طبق بخش 45 (2) یا 46 (4) درخواست معتبری داشته یا پیش از آن داشته است ،

(ب)دیوان عالی به منظور رسیدگی به درخواست یا، در مورد تصمیمی که در بند (1) (ج) ذکر شده است ، به منظور اتخاذ تصمیم تشکیل شده است یا به درستی تشکیل شده است، یا

(ج)دادگاه عالی اقدام کرده یا اقدام کرده است-

(من)بد نیت، یا

(II)به گونه ای ناقص رویه ای که منجر به نقض اساسی اصول عدالت طبیعی می شود.

(5)در این بخش-

" تصمیم " شامل هر تصمیم ادعایی می شود.

" صلاحیت نظارتی " به معنای صلاحیت نظارتی -

(آ)دادگاه عالی، در انگلستان و ولز یا ایرلند شمالی، یا

(ب)دادگاه جلسه، در اسکاتلند.

52قضات دادگاه رده اول و دادگاه عالی

در بخش 5 (1) قانون دادگاه ها، دادگاه ها و اجرای قانون 2007 (قضات و سایر اعضای دادگاه عالی)، پس از بند (ج) درج کنید:

" (حدود)قاضی دادگاه ردیف اول است .

53کمیسیون ویژه استیناف مهاجرت

(1)این بخش در مواردی اعمال می شود که وزیر امور خارجه طبق بخش 42 (2) (b) یا 43 (2) (b) (رد ادعای تعلیق) در رابطه با یک ادعای تعلیق تصمیم می گیرد.

(2)در صورتی که وزیر امور خارجه شخصاً تأیید کند که تصمیم به طور کامل یا تا حدی بر اساس اطلاعاتی اتخاذ شده است، درخواست تجدیدنظر بر اساس بخش 44 یا درخواست مجوز برای استیناف بر اساس بخش 45 ، در رابطه با تصمیم قابل طرح یا ادامه نیست. به نظر وزیر امور خارجه، نباید علنی شود-

(آ)در راستای منافع امنیت ملی،

(ب)به نفع روابط بین انگلستان و کشور دیگر، یا

(ج)در غیر این صورت به نفع عمومی است.

(3)در مواردی که گواهی بر اساس بند (2) صادر می شود ، هرگونه درخواست تجدیدنظر معلق یا درخواست مجوز برای تجدیدنظر در رابطه با تصمیم لغو می شود.

(4)قانون کمیسیون ویژه مهاجرت در سال 1997 به شرح زیر اصلاح می شود.

(5)بعد از درج بخش 2-

" 2AAصلاحیت: تجدید نظر در رابطه با قانون مهاجرت غیرقانونی 2023

(1)یک شخص می تواند به کمیسیون ویژه استیناف مهاجرت علیه تصمیم امتناع شکایت کند اگر:

(آ)شخص می تواند، اما برای گواهی وزیر امور خارجه طبق بخش 53 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (کمیسیون ویژه تجدید نظر مهاجرت)، می تواند:

(من)اعتراض علیه تصمیم طبق ماده 44 آن قانون، یا

(II)درخواست اجازه درخواست تجدید نظر علیه تصمیم طبق ماده 45 آن قانون، یا

(ب)تجدیدنظرخواهی علیه تصمیم طبق ماده 44 آن قانون، یا درخواست مجوز برای تجدیدنظرخواهی علیه تصمیم طبق ماده 45 آن قانون، به موجب گواهی وزیر امور خارجه طبق آن بخش، طبق ماده 53 آن قانون از بین رفته است.

(2)بخش‌های 44 (3) تا (6) و 48 (2) تا (7) قانون مهاجرت غیرقانونی 2023، با تغییر در بخش فرعی (3) در رابطه با درخواست تجدیدنظر تحت این بخش، همانطور که در رابطه با تجدیدنظرخواهی طبق ماده 44 آن قانون.

(3)تغییر این است که ارجاع به دادگاه عالی باید به عنوان ارجاع به کمیسیون ویژه تجدید نظر مهاجرت خوانده شود.

(4)در این بخش « تصمیم امتناع » به معنای تصمیم وزیر امور خارجه بر اساس بخش 42 (2) (ب) یا 43 (2) (ب) قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (رد ادعای تعلیق) است.

2ABقطعی بودن برخی تصمیمات توسط کمیسیون ویژه استیناف مهاجرت

(1)بخش‌های فرعی (2) و (3) در رابطه با تصمیم کمیسیون ویژه استیناف مهاجرت مبنی بر اتخاذ یا عدم تصمیم گیری بر اساس بخش 48 (5) (ب) قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (بررسی موارد جدید) اعمال می‌شود. همانطور که در بخش 2AA (2) این قانون اعمال می شود.

(2)این تصمیم قطعی است و در هیچ دادگاه دیگری قابل بازخواست یا لغو نیست.

(3)به خصوص-

(آ)کمیسیون ویژه استیناف مهاجرت به دلیل اشتباهی که در تصمیم گیری رخ داده است نباید از اختیارات خود تجاوز کرده باشد.

(ب)صلاحیت نظارتی به این تصمیم تعمیم نمی‌یابد و هیچ درخواست یا دادخواستی برای بررسی قضایی نمی‌توان در رابطه با این تصمیم ارائه یا ارائه کرد.

(4)بخش‌های فرعی (2) و (3) تا آنجا که تصمیم شامل یا ایجاد سوالی در مورد اینکه آیا:

(آ)کمیسیون ویژه استیناف مهاجرت به منظور اتخاذ تصمیم به درستی تشکیل شده یا تشکیل شده است، یا

(ب)کمیسیون ویژه استیناف مهاجرت اقدام می کند یا عمل کرده است-

(من)بد نیت، یا

(II)به گونه ای ناقص رویه ای که منجر به نقض اساسی اصول عدالت طبیعی می شود.

(5)در این بخش-

" تصمیم " شامل هر تصمیم ادعایی می شود.

" صلاحیت نظارتی " به معنای صلاحیت نظارتی -

(آ)دادگاه عالی، در انگلستان و ولز یا ایرلند شمالی، یا

(ب)دادگاه جلسه، در اسکاتلند. ”

(6)در مفاد زیر، برای «2 یا 2B» جایگزین «2، 2AA یا 2B» شود .

(آ)بخش 5 (1) (الف) و (ب)؛

(ب)بخش 5 (2)؛

(ج)بخش 6A(1);

(د)بخش 6A(2)(a).

(7)در بخش 5 (رویه در رابطه با صلاحیت تحت بخش های 2 و 3) -

(آ)در عنوان، بعد از "2" درج ", 2AA " ;

(ب)در بخش فرعی (9)، در ابتدا، عبارت «موضوع زیربخش (10)» را وارد کنید ؛

(ج)پس از بخش فرعی (9)، درج-

( 10)یک سند قانونی حاوی اولین قوانین ساخته شده برای اهداف بخش 2AA (تجدیدنظر در رابطه با قانون مهاجرت غیرقانونی 2023) باید پس از تنظیم در برابر پارلمان ارائه شود.

(11)قواعد مندرج در یک سند قانونی که به موجب بند (10) به پارلمان ارائه شده است، در پایان دوره 40 روزه از روز تنظیم سند، دیگر اثر خود را از دست می دهد، مگر اینکه در آن دوره، سند با قطعنامه ای تصویب شود. هر مجلس

(12)در محاسبه دوره 40 روزه، هیچ روز کاملی که در دوره ای قرار می گیرد در نظر گرفته نمی شود:

(آ)مجلس منحل یا تعلیق می شود یا

(ب)هر کدام از مجلس نمایندگان برای بیش از چهار روز به تعویق افتاد.

(13)اگر قوانین در نتیجه بند (11) از بین برود -

(آ)که بر اعتبار کاری که قبلاً طبق قوانین انجام شده است تأثیر نمی گذارد، و

(ب)بخش فرعی (10) مجدداً به گونه ای اعمال می شود که گویی قوانین وضع نشده اند. ”

54راه حل های موقت

(1)این بخش در مورد هر گونه رسیدگی قضایی مربوط به تصمیم به اخراج یک شخص از بریتانیا تحت این قانون اعمال می شود (خواه این دادرسی شامل بررسی حقوق کنوانسیون باشد یا موارد دیگر).

(2)هر گونه قدرت دادگاه یا دادگاه برای اعطای راه حل موقت (خواه بر اساس درخواست شخص یا موارد دیگر) به شرح زیر محدود می شود.

(3)دادگاه یا دادگاه نمی‌تواند راه حل موقتی را که مانع یا به تأخیر انداختن یا ممانعت یا به تأخیر انداختن اخراج شخص از بریتانیا در اجرای تصمیم باشد، صادر کند.

(4)در این بخش-

« حقوق کنوانسیون » همان معنایی است که در قانون حقوق بشر 1998 آمده است (به بخش 1 (1) آن قانون مراجعه کنید).

« دادرسی دادگاه » به معنای رسیدگی در هر دادگاه یا دادگاهی است (از جمله، به ویژه، رسیدگی به درخواست برای بررسی قضایی).

" تصمیم " شامل هر تصمیم ادعایی می شود.

« دعای موقت » به معنای هر راه حل موقت یا امداد به هر نحوی است که توضیح داده شود (از جمله، به طور خاص، دستور موقت یا ممنوعیت).

55اقدامات موقت دادگاه اروپایی حقوق بشر

(1)این بخش در مواردی اعمال می شود که دادگاه حقوق بشر اروپا به یک اقدام موقت در دادرسی مربوط به اخراج مورد نظر یک شخص از بریتانیا بر اساس، یا ظاهراً بر اساس این قانون اشاره می کند.

(2)وزیر ولیعهد ممکن است (اما لازم نیست) تعیین کند که وظیفه مندرج در بخش 2 (1) (وظیفه ایجاد مقدمات برکناری) در رابطه با شخص اعمال نمی شود.

(3)تصمیم در مورد تصمیم گیری یا عدم تصمیم گیری طبق بند (2) شخصاً توسط وزیر ولیعهد اتخاذ می شود.

(4)وزیر ممکن است در بررسی تصمیم گیری بر اساس بند (2) به هر موضوعی که وزیر مربوط می داند، از جمله به ویژه موضوع بند (5) توجه کند .

(5)موضوع ذکر شده در بخش فرعی (4) رویه ای است که با اشاره به آن اقدام موقت نشان داده شده است، از جمله به ویژه:

(آ)آیا به دولت بریتانیا فرصت داده شد تا مشاهدات و اطلاعات خود را قبل از اعلام اقدام موقت ارائه دهد؟

(ب)فرم تصمیم برای نشان دادن اقدام موقت؛

(ج)آیا دادگاه اروپایی حقوق بشر هرگونه اظهاراتی را که از سوی دولت بریتانیا برای بررسی مجدد تصمیم برای تعیین اقدام موقت، بدون تأخیر بی‌مورد به آن ارائه شده است، در نظر می‌گیرد یا خیر.

(د)مدت احتمالی اقدام موقت و زمان تعیین هر گونه تصمیم اساسی توسط دادگاه اروپایی حقوق بشر.

(6)در مواردی که وزیر ولیعهد طبق بند (2) تصمیمی اتخاذ نکند ، شخص یا ارگانی که بند (7) در مورد آن اعمال می شود، ممکن است در شرایط ذکر شده در بند (7) به اقدام موقت توجهی نداشته باشد .

(7)این بخش مربوط به -

(آ)وزیر امور خارجه یا یک افسر مهاجرت هنگام انجام وظیفه تحت بخش 2 (1) یا 8 (2) ، (8) یا (9) (مقررات بیشتر در مورد حذف)،

(ب)دادگاه عالی هنگام بررسی هرگونه درخواست یا درخواست تجدیدنظر بر اساس این قانون، و

(ج)یک دادگاه یا دادگاه هنگام رسیدگی به هر درخواست یا تجدیدنظری که به تصمیمی مبنی بر اخراج شخصی از بریتانیا بر اساس این قانون مربوط می شود.

(8)از این بخش نباید استنباط کرد که آیا شخص یا ارگان مذکور در بند (7) در غیر این صورت ملزم به رعایت اقدام موقت بوده است یا خیر.

(9)هیچ چیز در این قانون، وزیر امور خارجه یا یک افسر مهاجرت را ملزم نمی‌کند که در انتظار تصمیم وزیر ولیعهد در مورد تصمیم‌گیری یا عدم تصمیم گیری طبق بند (2) از بریتانیا، اخراج شخصی را از بریتانیا انجام دهد .

(10)در این بخش-

" تصمیم " شامل هر تصمیم ادعایی می شود.

« تعیین » شامل هر گونه تصمیم ادعایی می شود.

56کمک حقوقی

(1)جدول 1 قانون کمک های حقوقی، مجازات و مجازات مجرمان 2012 (خدمات حقوقی مدنی) همانطور که در بخش های فرعی (2) تا (4) ذکر شده است، اصلاح شده است.

(2)در قسمت 1 (خدمات)، در بند 19 (بررسی قضایی) -

(آ)بعد از بند (6) درج شود

( 6A)بند (5) خدمات ارائه شده به فردی را مستثنی نمی کند که تحت قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 به کشور ثالث منتقل شود، در رابطه با بررسی قضایی رد ادعای حقوق بشر که:

(آ)ناشی از ماده 2 یا 3 کنوانسیون حقوق بشر، و

(ب)توسط فرد ساخته می شود. ” ؛

(ب)در بند (10) در جاهای مناسب درج شود.

« ادعای حقوق بشر » به معنای مندرج در بخش 113 قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 است . ” ؛

« « کنوانسیون حقوق بشر » به معنایی است که در بند 30 این بخش از این جدول آمده است. ” ؛

" " کشور ثالث " به معنای ارائه شده توسط بخش 38 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 است .

(3)در آن قسمت، بعد از بند 31B درج کنید-

اخطارهای حذف تحت قانون مهاجرت غیرقانونی 2023

31 درجه سانتیگراد(1)خدمات حقوقی مدنی ارائه شده به فردی که اخطار حذف را دریافت کرده است، در رابطه با اخطار حذف (از جمله در رابطه با ادعای تعلیقی مربوط به اخطار حذف، و درخواست تحت بخش 46 (4) قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 به عنوان با توجه به چنین ادعایی).

(2)بند (1) مشمول استثنائات قسمت 2 و 3 این جدول می باشد.

(3)در این بند «اخطار حذف» و «ادعای تعلیق» به معنای مندرج در بخش 38 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 است .

(4)در قسمت 3 (حمایت: استثناها و استثنائات) بعد از بند 16 درج کنید-

" 16Aوکالت در دادرسی در دادگاه عالی تحت هر یک از بخش‌های 44 تا 49 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 یا بر اساس قوانین رویه دادگاه که برای اهداف هر یک از آن بخش‌ها تنظیم شده است. ”


(5)در آیین‌نامه 11 (9) مقررات کمک‌های حقوقی مدنی (معیارهای شایستگی) 2013 ( SI 2013/104 ) (واجد شرایط برای خدمات حقوقی مدنی: مواردی که معیارهای شایستگی اعمال نمی‌شوند)-

(آ)"یا" را در پایان بند (د) حذف کنید.

(ب)بعد از بند (ه) درج « ، یا

(و)در رابطه با هر موضوعی که در بند 31C از قسمت 1 جدول 1 قانون توضیح داده شده است (اعلامیه های حذف تحت قانون مهاجرت غیرقانونی 2023). ”

(6)دستور دسترسی به عدالت (ایرلند شمالی) 2003 ( SI 2003/435 (NI 10) ) مطابق با بخش های فرعی (7) و (8) اصلاح شده است .

(7)در ماده 14 (تصمیمات مربوط به ارائه خدمات تأمین مالی) بعد از بند (2الف) درج شود.

( 2AA)اما بند (2A) در مورد اعطای نمایندگی برای اهداف:

(آ)رسیدگی به دادگاه فوقانی ذکر شده در بند 2 (i) جدول 2 (بررسی طبق یا برای اهداف قانون مهاجرت غیرقانونی 2023)،

(ب)روند رسیدگی به کمیسیون ویژه استیناف مهاجرت تحت یا به موجب بخش 2AA قانون کمیسیون ویژه مهاجرت 1997 (صلاحیت قضایی: درخواست تجدیدنظر در رابطه با قانون مهاجرت غیرقانونی 2023)، یا بر اساس قوانین مندرج در بخش 5 آن قانون که برای اهداف آن بخش، یا

(ج)درخواست تجدیدنظر به دادگاه تجدیدنظر یا دیوان عالی کشور در رابطه با دعاوی مذکور در بند (الف) یا (ب) . ”

(8)در بند 2 جدول 2 (خدمات حقوقی مدنی: استثنائات خدمات مستثنی شده)، پس از بند (ib) درج:

" (IC)دادرسی در دادگاه عالی تحت هر یک از بخش‌های 44 تا 49 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 یا بر اساس قوانین رویه دادگاه که برای اهداف هر یک از آن بخش‌ها ایجاد شده است،

(شناسه)روند رسیدگی به دادگاه عالی در مورد درخواست برای بررسی قضایی به معنای قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (به بخش 5 (7) آن قانون مراجعه کنید، جایی که درخواست مربوط به آن قانون است، " .

(9)مقررات خدمات حقوقی مدنی (عمومی) (ایرلند شمالی) 2015 ( SR (NI) 2015 شماره 195 ) مطابق با بخش های فرعی (10) تا (14) اصلاح شده است .

(10)در آیین‌نامه 2 (تفسیر)، در تعریف «نمایندگی (دادگاه‌های عالی)»، در بند (و)، پس از «2(ib)» «، ( ic) یا (id) » درج شود .

(11)در آیین نامه 31 (تقاضای مشاوره و کمک) -

(آ)در بند (1) پس از «مشروط به» درج «بند (1الف) و» ،

(ب)بعد از بند (1)، درج

( 1A)درخواست مشاوره و کمک ممکن است توسط یک متقاضی از طریق تلفن به یک تامین کننده ارائه شود، در صورتی که متقاضی تحت بند 16(2C) جدول 2 قانون مهاجرت 1971 (توقیف تحت اختیار افسر مهاجرت برای اهداف غیرقانونی) بازداشت شده است. قانون مهاجرت 2023) یا بخش 62 (2A) قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 (بازداشت تحت اختیار وزیر امور خارجه برای اهداف قانون مهاجرت غیرقانونی 2023). " ، و

(ج)در بند (3)، پس از «به جز جایی»، «بند (1A)» را وارد کنید.

(12)در آیین نامه 32 (توسعه ها) -

(آ)در بند (1)، «بند (2)» جایگزین «بند (2) و (2A)» شود ، و

(ب)بعد از بند (2) درج کنید-

( 2A)در صورتی که مشاوره و کمک، مشاوره و کمک ذکر شده در مقررات 4(1) (ن) مقررات مالی (مشاوره و کمک مربوط به اعلامیه‌های حذف تحت قانون مهاجرت غیرقانونی 2023) باشد، طبق بند (1) نیازی به تمدید نیست. ”

(13)در آیین نامه 41 (تقاضای گواهینامه) -

(آ)در بند (2)، پس از «مشروط به» درج «بند (2A) و» ،

(ب)بعد از بند (2)، درج

( 2A)درخواست گواهی تحت این قسمت ممکن است توسط یک متقاضی از طریق تلفن برای تامین کننده ارائه شود، در صورتی که متقاضی تحت بند 16(2C) جدول 2 قانون مهاجرت 1971 بازداشت شده است (توقیف تحت اختیار افسر مهاجرت به منظور اهداف قانون مهاجرت غیرقانونی 2023) یا بخش 62(2A) قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 (بازداشت تحت اختیار وزیر امور خارجه برای اهداف قانون مهاجرت غیرقانونی 2023). ” ،

(ج)در بند (3)، پس از «متقاضی باید» عبارت «به جز در مواردی که بند (2الف) اعمال می‌شود» درج شود ، و

(د)در بند (3) (ب)، پس از "مت" درج "(در جایی که آنها اعمال می شوند)" را وارد کنید .

(14)در آیین‌نامه 43 (تعیین درخواست‌های گواهینامه)

(آ)در بند (1)، «بند (2)» جایگزین «بند (2) و (3)» شود ، و

(ب)بعد از بند (2) درج کنید-

" (3)اما بندهای (1) و (2) در مورد درخواست گواهی در رابطه با:

(آ)رسیدگی به دادگاه فوقانی ذکر شده در بند 2 (i) جدول شماره 2 دستور (روند رسیدگی بر اساس یا برای اهداف قانون مهاجرت غیرقانونی 2023)،

(ب)روند رسیدگی به کمیسیون ویژه استیناف مهاجرت تحت یا به موجب بخش 2AA قانون کمیسیون ویژه مهاجرت 1997 (صلاحیت قضایی: درخواست تجدیدنظر در رابطه با قانون مهاجرت غیرقانونی 2023)، یا بر اساس قوانین مندرج در بخش 5 آن قانون که برای اهداف آن بخش، یا

(ج)درخواست تجدیدنظر به دادگاه تجدیدنظر یا دیوان عالی کشور در رابطه با دعاوی مذکور در بند (الف) یا (ب) . ”

(15)در مقررات 4 از مقررات خدمات حقوقی مدنی (مالی) (ایرلند شمالی) 2015 ( SR (NI) 2015 شماره 196 ) (استثناهایی از الزام به تعیین در مورد منابع مالی یک فرد)-

(آ)در بند (1) بعد از بند (م) درج کنید:

" (ن)مشاوره و کمک ارائه شده به فردی که اخطار حذف دریافت کرده است، در رابطه با اخطار حذف، و چنین توصیه و کمکی-

(من)شامل مشاوره و کمک در رابطه با ادعای تعلیق مربوط به اخطار حذف، و درخواستی تحت بخش 46 (4) قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 در رابطه با چنین ادعایی است، اما

(II)شامل مشاوره و کمک در رابطه با درخواست بررسی قضایی به مفهوم قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (به بخش 5 (7) آن قانون) مربوط به اخطار حذف نمی‌شود.

(o)نمایندگی در مورد -

(من)رسیدگی به دادگاه فوقانی ذکر شده در بند 2 (i) جدول شماره 2 دستور (روند رسیدگی بر اساس یا برای اهداف قانون مهاجرت غیرقانونی 2023)،

(II)روند رسیدگی به کمیسیون ویژه استیناف مهاجرت تحت یا به موجب بخش 2AA قانون کمیسیون ویژه مهاجرت 1997 (صلاحیت قضایی: درخواست تجدیدنظر در رابطه با قانون مهاجرت غیرقانونی 2023)، یا بر اساس قوانین مندرج در بخش 5 آن قانون که برای اهداف آن بخش، یا

(iii)درخواست تجدیدنظر به دادگاه تجدیدنظر یا دیوان عالی کشور در رابطه با رسیدگی های ذکر شده در بند (i) یا (ii) . ” ؛

(ب)در بند (3) در مکان های مناسب درج کنید:

« اخطار حذف » به معنای مندرج در بخش 38 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 است. ”

« دعای تعلیقی » به معنای مندرج در بخش 38 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 است. ” .

ارزیابی سن و غیره

57تصمیمات مربوط به سن افراد

(1)این بخش در صورتی اعمال می‌شود که یک مقام مربوطه سن شخصی (" P ") را که چهار شرط مندرج در بخش 2 (وظیفه فراهم کردن مقدمات حذف) را دارد، تعیین کند، خواه این تصمیم برای اهداف این قانون باشد یا موارد دیگر.

(2)اگر تصمیم بر اساس ارزیابی سنی طبق بخش 50 یا 51 قانون ملیت و مرزها 2022 گرفته شود، P نمی تواند علیه تصمیم طبق بخش 54 (2) آن قانون درخواست تجدید نظر کند.

(3)بخش‌های فرعی (4) و (5) در صورتی اعمال می‌شوند که P درخواستی برای بررسی قضایی ارائه دهد:

(آ)تصمیم مندرج در بند (1) یا

(ب)هر تصمیمی برای اتخاذ ترتیباتی برای اخراج شخص از بریتانیا تحت این قانون که بر اساس آن تصمیم گرفته می شود.

(4)این درخواست مانع از اعمال هیچ وظیفه یا قدرتی بر اساس این قانون برای ایجاد ترتیباتی برای اخراج شخص از بریتانیا نیست.

(5)دادگاه یا دادگاه باید درخواست را بر این اساس تعیین کند که سن شخص یک امر واقعی است که توسط مقام مربوطه تعیین می شود. و بر این اساس دادگاه یا دادگاه-

(آ)می تواند تنها بر این اساس که تصمیم از نظر قانونی اشتباه بوده است تخفیف دهد و

(ب)نمی تواند بر اساس این که دادگاه یا دادگاه تصمیم مندرج در بند (1) را به عنوان یک واقعیت اشتباه می داند، معافیت اعطا کند.

(6)در این بخش « مرجع مربوطه » به این معنی است:

(آ)وزیر امور خارجه،

(ب)یک افسر مهاجرت،

(ج)یک شخص تعیین شده به معنای قسمت 4 (ارزیابی سن) قانون ملیت و مرزها 2022،

(د)یک مقام محلی به معنای آن بخش، مشمول بخش فرعی (7) ، یا

(ه)یک مقام عمومی به معنای آن قسمت که در مقررات ذیل بخش 50 (1) (ب) آن قانون مشخص شده است (ارجاع شخص دارای اختلاف سنی برای ارزیابی سن).

(7)این بخش در رابطه با تصمیم یک مقام محلی که تصمیمی در بخش فرعی (1) است اعمال می‌شود، فقط در صورتی که برای اهداف یا همچنین برای مقاصد مقام محلی باشد که تصمیم می‌گیرد آیا یا چگونه هر یک از وظایف خود را تحت قوانین مربوط به کودکان به معنای قسمت 4 قانون ملیت و مرزها 2022.

(8)برای اهداف این بخش، مواردی که در آن یک مقام مربوطه براساس بخش 50 یا 51 قانون ملیت و مرزها 2022، سن یک فرد را بر اساس ارزیابی سنی تعیین می‌کند، شامل مواردی می‌شود که با مقام مربوطه بر اساس مقررات بخش 58 رفتار می‌شود . بر اساس این قانون به این نتیجه رسیده است که فرد بالای 18 سال سن داشته باشد.

(9)این بخش فقط در رابطه با تصمیمی اعمال می شود که پس از لازم الاجرا شدن این بخش اتخاذ می شود.

(10)قانون ملیت و مرزها 2022 به شرح زیر اصلاح می شود.

(11)در بخش 54 (6) (تجدید نظرهای مربوط به ارزیابی سن) -

(آ)"و" را در پایان بند (الف) حذف کنید و

(ب)در پایان بند (ب) عبارت « ، و

(ج)بخش 57 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (تصمیمات مربوط به سن افراد). ”

(12)در بخش 56 (1) (اطلاعات جدید پس از ارزیابی سن یا تجدید نظر)، برای بند (ب) (و "و" در انتهای آن بند) جایگزین کنید-

( ب)درخواست تجدید نظر بر اساس بخش 54 (2) -

(من)دیگر نمی توان مطرح کرد (با نادیده گرفتن هرگونه امکان تجدیدنظر خارج از موعد)،

(II)در نهایت مشخص شده است، یا

(iii)ممکن است به دلیل بخش 57 (2) قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 (ارزیابی سن مربوط به حذف تحت آن قانون) مطرح شود و " .

58ارزیابی سن: قدرت پیش بینی در مورد امتناع از رضایت از روش های علمی

(1)وزیر امور خارجه ممکن است مقرراتی را در مورد تأثیر تصمیم شخص مربوطه (« P ») مبنی بر عدم رضایت به استفاده از یک روش علمی مشخص برای اهداف ارزیابی سنی P در مواردی که دلایل منطقی برای P وجود ندارد، وضع کند. تصمیم گیری

(2)مقررات ممکن است مقرر داشته باشد که در شرایطی که در مقررات تعیین شده است -

(آ)بخش 52 (7) قانون ملیت و مرزها 2022 (عدم رضایت از روش‌های علمی که به اعتبار آسیب وارد می‌شود) اعمال نمی‌شود، و

(ب)با P باید طوری رفتار شود که انگار تصمیم گیرنده تصمیم گرفته است که P بالای 18 سال داشته باشد.

(3)در این بخش-

" ارزیابی سن " به معنای ارزیابی طبق بخش 50 یا 51 قانون ملیت و مرزها 2022 است.

« تصمیم‌گیرنده » و «روش علمی مشخص» همان معانی هستند که در قسمت 4 قانون ملیت و مرزها 2022 آمده است (به بخش 49 آن قانون مراجعه کنید).

" شخص ذیربط " به معنای شخصی است که چهار شرط مندرج در بخش 2 (وظیفه ایجاد مقدمات حذف) را دارا باشد.

(4)در بخش 4 قانون ملیت و مرزها 2022 (ارزیابی سن)-

(آ)در بخش 52 (استفاده از روش های علمی در ارزیابی سن)، در بخش فرعی (7)، در پایان درج کنید: «(به بخش 58 قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 نیز مراجعه کنید (قدرت ارائه مقررات در مورد امتناع از رضایت از روش های علمی). ” ؛

(ب)در بخش 53 (مقررات مربوط به ارزیابی سن)، در بخش (1) (الف) (IV)، بعد از «روش»، «شرایطی که در آن فرد ممکن است دلایل معقولی برای تصمیم به عدم رضایت در نظر گرفته شود، درج کنید.» .

عدم پذیرش برخی از ادعاهای پناهندگی و حقوق بشر

59عدم پذیرش برخی از ادعاهای پناهندگی و حقوق بشر

(1)بخش 4 الف قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002 (ادعاهای غیرقابل قبول پناهندگی) به شرح زیر اصلاح می شود.

(2)در بخش 80A (دعاهای پناهندگی توسط اتباع اتحادیه اروپا)-

(آ)در بخش (1) -

(من)بعد از "ادعا" درج "یا ادعای حقوق بشر" ؛

(II)برای "کشور عضو" جایگزین "دولت مندرج در بخش 80AA(1)" ؛

(ب)در بخش فرعی (2)، برای "یک پناهندگی" جایگزین "الف" می شود .

(ج)در بخش (3) -

(من)برای "یک پناهندگی" جایگزین "a" ;

(II)بعد از "82(1)(a)" "یا (ب)" را وارد کنید .

(iii)بعد از «ادعای حمایت» عبارت «یا ادعای حقوق بشر» را درج کنید .

(د)در بخش (5) -

(من)در کلمات قبل از بند (الف) از «کجا» به «ملی» حذف شود.

(II)در بند (الف)، در ابتدا «در موردی که مدعی تبعه کشوری است که کنوانسیون حقوق بشر را امضا کرده است، در جایی که آن کشور» درج شود .

(iii)در بند (ب)، در ابتدا عبارت «در موردی که مدعی تبعه یک کشور عضو است، در جایی که آن کشور» را درج کنید .

(ه)در بخش فرعی (6) -

(من)بعد از "این بخش" "و بخش 80AA" را وارد کنید .

(II)بعد از «ادعا»، «ادعای حقوق بشر» را درج کنید .

(iii)در محل مناسب درج -

« ملی » شامل شهروند است . ” ؛

(و)برای عنوان، «ادعاهای اتباع کشورهای امن فهرست شده» را جایگزین کنید .

(3)بعد از درج بخش 80A-

" 80AAکشورهای امن برای اهداف بخش 80A

(1)ایالت ها هستند-

(آ)آلبانی،

(ب)اتریش،

(ج)بلژیک،

(د)بلغارستان،

(ه)جمهوری کرواسی،

(و)جمهوری قبرس،

(g)جمهوری چک،

(ح)دانمارک،

(من)استونی،

(ی)فنلاند،

(ک)فرانسه،

(ل)آلمان،

(متر)یونان،

(ن)مجارستان،

(o)ایسلند،

(پ)جمهوری ایرلند،

(ق)ایتالیا،

(ر)لتونی،

(ها)لیختن اشتاین،

(t)لیتوانی،

(u)لوکزامبورگ،

(v)مالت،

(w)هلند،

(ایکس)نروژ،

(y)لهستان،

(ز)کشور پرتغال،

(z1)رومانی،

(z2)جمهوری اسلواکی،

(z3)اسلوونی،

(z4)اسپانیا،

(z5)سوئد،

(z6)سوئیس.

(2)وزیر امور خارجه می تواند با مقرراتی فهرست موجود در بخش فرعی (1) را به گونه ای اصلاح کند که یک کشور را اضافه یا حذف کند.

(3)وزیر امور خارجه تنها در صورتی می تواند کشوری را به فهرست اضافه کند که:

(آ)به طور کلی در آن دولت خطر جدی آزار و اذیت اتباع آن دولت وجود ندارد و

(ب)انتقال اتباع آن کشور به آن کشور به طور کلی با تعهدات بریتانیا تحت کنوانسیون حقوق بشر در تضاد نیست.

(4)وزیر امور خارجه در تصمیم گیری در مورد اینکه آیا اظهارات مندرج در بخش (3) (الف) و (ب) در مورد یک کشور صادق است یا خیر،

(آ)باید به تمام شرایط دولت (از جمله قوانین آن و نحوه اعمال آنها) توجه داشته باشد

(ب)باید به اطلاعات هر منبع مناسب (از جمله کشورهای عضو و سازمان های بین المللی) توجه داشته باشد.

(5)مقررات مربوط به این بخش -

(آ)باید توسط سند قانونی ساخته شود؛

(ب)ممکن است شامل ارائه انتقالی یا ذخیره باشد.

(6)سند قانونی حاوی

(آ)مقرراتی که یک کشور را به فهرست زیر بخش (1) اضافه می کند

(ب)مقرراتی که هم یک ایالت را به آن لیست اضافه می کند و هم یک ایالت را از آن حذف می کند،نمی توان تهیه کرد مگر اینکه پیش نویس سند قبلاً تنظیم شده باشد و با قطعنامه هر مجلس تصویب شده باشد.

(7)سند قانونی حاوی مقررات مربوط به این بخش، به غیر از مواردی که در مورد آن جزء (6) اعمال می‌شود، طبق مصوبه هر یک از مجلسین قابل ابطال است. ”

(4)در عنوان قسمت 4 الف، بعد از «پناهندگی» عبارت «و حقوق بشر» را درج کنید .

مسیرهای امن و قانونی

60تعداد شرکت کنندگانی که از مسیرهای امن و قانونی استفاده می کنند را محدود کنید

(1)وزیر امور خارجه باید مقرراتی را تنظیم کند که حداکثر تعداد افرادی را که می توانند سالانه با استفاده از مسیرهای امن و قانونی وارد بریتانیا شوند را مشخص کند (به بخش فرعی (7) مراجعه کنید ).

(2)قبل از وضع مقررات، وزیر امور خارجه باید مشورت کند:

(آ)در انگلستان، ولز و اسکاتلند، چنین نمایندگانی از مقامات محلی که وزیر امور خارجه آن را مناسب می داند،

(ب)دفتر اجرایی در ایرلند شمالی و

(ج)سایر افراد یا ارگان هایی که وزیر امور خارجه آن را مناسب می داند.

(3)اما در مواردی که وزیر امور خارجه فکر می‌کند که شماره باید به صورت فوری تغییر کند، وظیفه مشورت اعمال نمی‌شود.

(4)وزیر امور خارجه باید قبل از پایان دوره 3 ماهه که از روز تصویب این قانون شروع می شود، مشاوره طبق بند (2) را در رابطه با اولین مقرراتی که طبق این بند وضع می شود، آغاز کند.

(5)اگر در هر سال تعداد افرادی که با استفاده از مسیرهای امن و قانونی وارد بریتانیا می شوند از تعداد مشخص شده در مقررات بیشتر شود، وزیر امور خارجه باید در پارلمان بیانیه ای ارائه کند.

(آ)تعیین تعداد افرادی که در آن سال از مسیرهای امن و قانونی وارد بریتانیا شده اند و

(ب)توضیح اینکه چرا این تعداد بیش از آنچه در مقررات ذکر شده است.

(6)بیانیه باید قبل از پایان دوره شش ماهه که از روز بعد از آخرین روز سالی که بیانیه به آن مربوط می شود، به مجلس ارائه شود.

(7)در این بخش -

" مقامات محلی " به معنای

(آ)در انگلستان و ولز، شورای شهرستان، شورای منطقه، شورای ناحیه، شورای محله لندن، شورای مشترک شهر لندن یا شورای جزایر اسیلی، و

(ب)در اسکاتلند، شورایی که بر اساس بخش 2 قانون دولت محلی و غیره (اسکاتلند) 1994 تشکیل شد.

« مسیر امن و قانونی » به معنای مسیری است که در مقررات وضع شده توسط وزیر امور خارجه مشخص شده است.

61گزارش مسیرهای امن و قانونی

(1)وزیر امور خارجه باید قبل از پایان دوره مربوطه:

(آ)تهیه و انتشار گزارشی در مورد مسیرهای امن و قانونی که افراد می توانند از طریق آن وارد بریتانیا شوند و

(ب)گزارش را به مجلس ارائه دهد.

(2)گزارش باید -

(آ)حاوی جزئیات مسیرهای امن و قانونی است که افراد می توانند از طریق آنها وارد بریتانیا شوند هنگام انتشار گزارش،

(ب)حاوی جزئیات هر مسیر ایمن و قانونی اضافی پیشنهادی است که در آن زمان عملیاتی نشده است،

(ج)مسیرهایی را در بند (الف) یا (ب) مشخص کنید که برای بزرگسالان در دسترس هستند یا خواهند بود،

(د)مسیرهایی را در بند (الف) یا (ب) که برای کودکان در دسترس هستند یا خواهند بود، مشخص کنید، و

(ه)شامل جزئیات نحوه دسترسی به مسیرهای موجود در بند (الف) یا (ب) توسط افرادی که واجد شرایط استفاده از آنها هستند.

(3)در این بخش-

" بزرگ " به معنای شخصی است که 18 سال یا بیشتر داشته باشد.

« فرزند » به معنای فردی است که کمتر از 18 سال سن دارد.

منظور از دوره مربوط ، مدت 6 ماه است که از روز تصویب این قانون شروع می شود.

اعتبار مدعی

62اعتبار مدعی: کتمان اطلاعات و غیره

(1)بخش 8 قانون پناهندگی و مهاجرت (رفتار با مدعیان و غیره) 2004 (اعتبار مدعی) به شرح زیر اصلاح می شود.

(2)در بخش (3) -

(آ)در بندهای (الف) و (ج) برای "گذرنامه" جایگزین "سند هویت" می شود .

(ب)در بند (ب) به جای «گذرنامه» به جای «سند هویت» ؛

(ج)بعد از بند (د) (اما قبل از "و") درج کنید-

" (دا)عدم ارائه به یک افسر مهاجرت یا وزیر امور خارجه، در صورت درخواست، هر گونه اطلاعات یا هر چیز دیگری که برای دسترسی به اطلاعات ذخیره شده در فرم الکترونیکی در مورد چیزی که در اختیار یک افسر مهاجرت یا وزیر امور خارجه است که -

(من)بر روی مدعی پیدا شد، یا

(II)به نظر می رسد که یک افسر مهاجرت یا وزیر امور خارجه در اختیار مدعی بوده است .

(3)در بخش فرعی (7) -

(آ)در جای مناسب قرار دهید -

" " سند " شامل اطلاعات ثبت شده به هر شکلی است. ” ؛

« سند هویت » به هر سندی اطلاق می‌شود که ممکن است (خواه به تنهایی یا به تنهایی و با یا بدون تغییرات) برای اثبات هویت یا نشانی یک شخص، یا ارائه مدرکی در مورد آن استفاده شود . ” ؛

(ب)از تعریف "گذرنامه" صرف نظر کنید.

(4)در بند (8) برای «گذرنامه» جایگزین «سند هویت» شود .

عمومی

63تامین مالی

باید از پول ارائه شده توسط مجلس پرداخت شود-

(آ)هر گونه هزینه ای که به موجب یا به موجب این قانون توسط وزیر ولیعهد انجام شده است، و

(ب)هر گونه افزایش قابل انتساب به این قانون در مبالغ قابل پرداخت طبق هر قانون دیگر از محل پول ارائه شده.

64تأمین تبعی و جزئی

(1)وزیر امور خارجه می تواند به موجب مقررات، مقرراتی را که بر این قانون تأثیر دارد، وضع کند.

(2)مقررات ذیل بخش (1) می‌تواند به‌ویژه هر مصوبه‌ای را که قبل یا در همان جلسه این قانون تصویب یا تصویب شده، اصلاح، لغو یا لغو کند.

(3)در بند (2) « تصویب » شامل:

(آ)مصوبه مندرج در قوانین فرعی به معنای قانون تفسیر 1978؛

(ب)مصوبه مندرج در یا در سندی که به موجب قانون پارلمان اسکاتلند تنظیم شده است.

(ج)مصوبه مندرج در یا در سندی که به موجب یک اقدام یا قانون Senedd Cymru تنظیم شده است.

(د)مصوبه مندرج در یا در سندی که به موجب قانون ایرلند شمالی تنظیم شده است.

(4)در بخش 61 (2) قانون مرزهای انگلستان 2007 (به معنای " قوانین مهاجرت ") -

(آ)"و" را در پایان بند (ل) حذف کنید و

(ب)بعد از بند (م) « ، و

(ن)قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 .

(5)در جدول 5 قانون ملیت و مرزها 2022، در بند 8، زیر بند (2) را حذف کنید.

65آئین نامه

(1)اختیار وضع مقررات بر اساس این قانون توسط اسناد قانونی قابل اعمال است.

(2)مقررات تحت این قانون ممکن است

(آ)تأمین پیامدی، تکمیلی، اتفاقی، انتقالی یا صرفه جویی؛

(ب)ارائه متفاوت برای اهداف مختلف

(3)بخش فرعی (2) به مقررات مربوط به بخش 68 (1) (شروع) اعمال نمی شود .

(4)سند قانونی حاوی (خواه به تنهایی یا همراه با سایر مقررات)

(آ)مقررات مربوط به بخش 4 (3) (د) (شرایطی که در آن قدرت ایجاد ترتیبات برای حذف کودک بدون همراه اعمال می شود)،

(ب)مقررات مربوط به بخش 7 (1) (اختیار اصلاح جدول 1 )،

(ج)مقررات مربوط به بخش 20 (1) (گسترش به ولز، اسکاتلند و ایرلند شمالی)،

(د)مقررات مربوط به بخش 24 (9) (اصلاحات در نتیجه مقررات ایجاد شده توسط وزرای اسکاتلند)،

(ه)مقررات مربوط به بخش 26 (3) (ب) (ادامه عملکرد مقررات برده داری مدرن)،

(و)مقررات مندرج در بخش 40 (به معنای آسیب جدی و غیرقابل برگشت )،

(g)مقررات مندرج در بخش 60 (سقوط بر تعداد شرکت کنندگانی که از مسیرهای امن و قانونی استفاده می کنند)،

(ح)مقررات مربوط به بخش 64 (1) (مقررات بعدی) که قانون اولیه را اصلاح، لغو یا لغو می کند، یا

(من)مقررات مندرج در بند 10 جدول 2 (اختیارات مربوط به مواد مربوطه حاوی موارد مشمول امتیاز قانونی)،نمی توان تهیه کرد مگر اینکه پیش نویس سند قبلاً تنظیم شده باشد و با قطعنامه هر مجلس تصویب شده باشد.

(5)هر سند قانونی دیگری که حاوی مقررات این قانون باشد و هیچ آیین‌نامه‌ای در پارلمان برای آن در این قانون مشخص نشده باشد، به موجب مصوبه هر یک از مجلس‌ها قابل ابطال است.

(6)بخش فرعی (5) در مورد سند قانونی که فقط حاوی مقررات زیر است اعمال نمی شود:

(آ)بخش 26 (8) (مقررات انتقالی و غیره در ارتباط با تعلیق عملکرد مقررات برده داری مدرن).

(ب)بخش 68 (شروع).

(7)در این بخش، " قانون اولیه " به این معنی است:

(آ)یک قانون مجلس،

(ب)قانون پارلمان اسکاتلند،

(ج)یک اقدام یا عمل سند سیمرو، یا

(د)قانون ایرلند شمالی

66عبارات تعریف شده

در این قانون، عبارتی که در ستون اول جدول زیر آمده است، به معنایی است که توسط ماده مربوطه مندرج در ستون دوم آن جدول، یا باید مطابق با آن تفسیر شود.

اصطلاح تدارک

درخواست بررسی قضایی بخش 5 (7)

ادعای حقوق بشر بخش 4 (15)

کنوانسیون حقوق بشر بخش 6 (13)

مأمور مهاجرت بخش 8 (17)

قوانین مهاجرت بخش 2 (9)

ملی بخش 4 (15)

ادعای حمایت بخش 4 (15)

کودک بدون همراه بخش 4 (5) (موضوع بخش 16 (5) )

67وسعت

(1)این قانون شامل انگلستان و ولز، اسکاتلند و ایرلند شمالی می شود که به شرح زیر است.

(2)بخش 23 فقط به انگلستان و ولز گسترش می یابد.

(3)بخش 24 فقط به اسکاتلند گسترش می یابد.

(4)بخش 25 فقط به ایرلند شمالی گسترش می یابد.

(5)بخش‌های فرعی (7) تا (10) از بخش 4 (و بخش 65 تا آنجا که در مورد آن بخش‌های فرعی اعمال می‌شود) به جزایر مانش و جزیره من و سرزمین‌های ماورای دریای بریتانیا نیز گسترش می‌یابد، اما فقط به‌منظور فعال کردن مقررات زیر بخش ( 7) از بخش 4 پیش بینی شود که هر یک از بخش های 31 تا 36 با تغییراتی در رابطه با شخصی که مقررات مربوط به آن بخش فرعی در مورد او اعمال می شود ، تأثیر بگذارد.

(6)بخش‌های 31 تا 37 نیز به جزایر کانال و جزیره من و سرزمین‌های ماوراء بحری بریتانیا گسترش می‌یابد.

(7)اعلیحضرت می توانند به دستور شورا هر یک از مفاد این قانون را با یا بدون تغییرات به هر یک از جزایر کانال یا جزیره من گسترش دهند.

(8)بخش فرعی (7) شامل موارد زیر نمی شود:

(آ)بخش های 4 (7) تا (10) و 65 ، تا جایی که به جزایر مانش و جزیره من به موجب بخش فرعی (5) گسترش می یابد ، یا

(ب)بخش های 31 تا 37 .

(9)هر گونه اصلاح، لغو یا ابطال انجام شده توسط این قانون به همان میزانی است که مقررات مربوط به آن در بریتانیا است.

(10)قدرت تحت هر ماده مندرج در بخش فرعی (11) ممکن است اعمال شود تا (با یا بدون تغییرات) به هر یک از جزایر کانال یا جزیره من هر اصلاح یا لغو هر بخشی از یک قانون توسط یا تحت این قانون اعمال شود. قانونی که حکم مندرج در بند (11) به آن مربوط می شود.

(11)آن مقررات عبارتند از -

(آ)بخش 36 قانون مهاجرت 1971،

(ب)بخش 9 (3) قانون ویژه کمیسیون استیناف مهاجرتی 1997،

(ج)بخش 170 (7) قانون مهاجرت و پناهندگی 1999،

(د)بخش 163 (4) قانون ملیت، مهاجرت و پناهندگی 2002،

(ه)بخش 49 (3) قانون پناهندگی و مهاجرت (رفتار با مدعیان و غیره) قانون 2004،

(و)بخش 60 (4) قانون مرزهای انگلستان 2007،

(g)بخش 57 (5) قانون مرزها، شهروندی و مهاجرت 2009،

(ح)بخش 60 (6) قانون برده داری مدرن 2015،

(من)بخش 95 (5) قانون مهاجرت 2016، و

(ی)بخش 86 (4) قانون ملیت و مرزها 2022.

68شروع

(1)با رعایت بندهای (3) و (4) این قانون از روزی که وزیر امور خارجه طبق مقررات تعیین کند لازم الاجرا می شود.

(2)مقررات زیر بخش (1) ممکن است روزهای متفاوتی را برای اهداف مختلف تعیین کند.

(3)مقررات زیر از روز تصویب این قانون لازم الاجرا می شود:

(آ)بخش های 30 تا 37 ؛

(ب)بخش 52 ;

(ج)بخش های 63 تا 67

(د)این بخش؛

(ه)بخش 69 .

(4)مقررات زیر از روز تصویب این قانون به منظور وضع مقررات لازم الاجرا می شود:

(آ)بخش 3 (اصلاح تاریخ در بخش 2 (3) و غیره)؛

(ب)بخش 4 (کودکان بدون همراه و اختیار برای ارائه استثنا)؛

(ج)بخش 7 (اختیارات اصلاح جدول 1 )؛

(د)بخش 11 (2) (بازداشت تحت اختیار افسر مهاجرت)؛

(ه)بخش 11 (6) (بازداشت تحت اختیار وزیر امور خارجه)؛

(و)بخش 18 (وظیفه مقامات محلی برای ارائه اطلاعات به وزیر امور خارجه)؛

(g)بخش 20 (توسعه مقررات مربوط به کودکان بدون همراه به ولز، اسکاتلند و ایرلند شمالی)؛

(ح)بخش 24 (برده داری مدرن: حمایت در اسکاتلند)؛

(من)بخش 40 (به معنای آسیب جدی و غیر قابل برگشت )؛

(ی)بخش 42 (دعاهای تعلیقی آسیب جدی)؛

(ک)بخش 43 (شرایط حذف ادعاهای تعلیقی)؛

(ل)بند 60 (7) (تعریف مسیرهای امن و قانونی).

(5)وزیر امور خارجه می تواند با مقرراتی در رابطه با لازم الاجرا شدن هر یک از مقررات این قانون، مقررات انتقالی یا صرفه جویی ایجاد کند.

69عنوان کوتاه

این قانون ممکن است به عنوان قانون مهاجرت غیرقانونی 2023 ذکر شود.

برنامه

بخش 6

برنامه 1

کشورها یا مناطقی که ممکن است یک فرد به آنها منتقل شود

1جمهوری آلبانی


2اتریش.


3بلژیک.


4بولیوی


5بوسنی و هرزگوین.


6برزیل


7بلغارستان


8جمهوری کرواسی


9جمهوری قبرس


10جمهوری چک.


11دانمارک


12اکوادور


13استونی.


14فنلاند


15فرانسه.


16گامبیا (در رابطه با مردان).


17آلمان


18غنا (در مورد مردان).


19یونان.


20مجارستان.


21ایسلند


22هند.


23جمهوری ایرلند.


24ایتالیا


25جامائیکا


26کنیا (در رابطه با مردان).


27کوزوو


28لتونی.


29لیبریا (در رابطه با مردان).


30لیختن اشتاین.


31لیتوانی


32لوکزامبورگ


33مالاوی (در مورد مردان).


34مالی (در مورد مردان).


35مالت.


36موریس.


37جمهوری مولداوی


38مغولستان


39مونته نگرو.


40هلند.


41نیجریه (در رابطه با مردان).


42مقدونیه شمالی


43نروژ


44پرو


45لهستان


46کشور پرتغال.


47رومانی


48جمهوری رواندا


49صربستان


50سیرالئون (در رابطه با مردان).


51جمهوری اسلواکی.


52اسلوونی


53آفریقای جنوبی.


54کره جنوبی.


55اسپانیا.


56سوئد.


57سوئیس.


بخش 15

برنامه 2

دستگاه های الکترونیکی و غیره

معرفی

1در این جدول " فرد مربوط " به معنای شخصی است که -

(آ)ممکن است تحت بند 16 (2C) جدول 2 قانون مهاجرت 1971 (مهاجران غیرقانونی) بازداشت شود ، و

(ب)همانطور که در بخش 2 (2) این قانون ذکر شده در روز یا پس از آن روزی که این جدول لازم الاجرا شد، وارد انگلستان شده یا وارد انگلستان شده است .

2(1)در این جدول -

" بزرگسال مناسب " در رابطه با یک شخص به این معنی است که

(آ)شخصی که به نظر یک افسر مهاجرت به عنوان والدین یا قیم آن شخص است،

(ب)اگر شخص تحت مراقبت یک مقام یا سازمان داوطلبانه مربوطه باشد، شخصی که آن مقام یا سازمان را نمایندگی می کند،

(ج)یک مددکار اجتماعی ثبت نام شده، یا

(د)در صورتی که هیچ شخصی در بند قبل در دسترس نباشد، هر فرد مسئول 18 ساله یا بالاتر که افسر مهاجرت نیست یا فردی که برای اهداف مربوط به یک وظیفه مرتبط شاغل یا درگیر است، نباشد.

" کانتینر " به معنای مندرج در بخش 1 قانون مدیریت گمرکات و مالیات غیر مستقیم 1979 است.

« جستجوی صمیمی » به معنایی است که در بخش 28H قانون مهاجرت 1971 ارائه شده است.

« موارد مشمول امتیاز قانونی » به معنای مندرج در بند 1 بند 65 قانون عدالت کیفری و پلیس 2001 است.

" مقامات محلی " -

(آ)در رابطه با انگلستان، به معنای شورای شهرستان، شورای منطقه برای منطقه ای است که برای آن شورای شهرستان وجود ندارد، شورای شهر لندن، شورای مشترک شهر لندن به عنوان یک مقام محلی یا شورای جزایر. از اسکیلی;

(ب)در رابطه با ولز، به معنای شورای شهرستان یا شورای ناحیه شهرستان است.

(ج)در رابطه با اسکاتلند، شورایی است که بر اساس بخش 2 قانون دولت محلی و غیره (اسکاتلند) 1994 تشکیل شده است.

« مددکار اجتماعی ثبت شده » به معنای شخصی است که به عنوان مددکار اجتماعی در دفتری که توسط:

(آ)مددکاری اجتماعی انگلستان،

(ب)مراقبت اجتماعی ولز،

(ج)شورای خدمات اجتماعی اسکاتلند یا

(د)شورای مراقبت اجتماعی ایرلند شمالی؛

« مقاله مرتبط » به معنای هر چیزی است که به نظر یک افسر مهاجرت چیزی است که اطلاعات مربوطه در آن به شکل الکترونیکی ذخیره شده یا ممکن است ذخیره شود.

" مرجع مربوطه " -

(آ)در رابطه با انگلستان و ولز و اسکاتلند به معنای یک مقام محلی است.

(ب)در رابطه با ایرلند شمالی، به معنای مرجعی است که به معنای دستور 1995 کودکان (ایرلند شمالی) ( SI 1995/755 (NI 2) ) (به ماده 2 (2) آن دستور مراجعه کنید).

" عملکرد مربوطه " به معنی-

(آ)هر گونه وظایف یک افسر مهاجرت، یا

(ب)هر گونه وظایف وزیر امور خارجه در رابطه با مهاجرت، پناهندگی یا تابعیت؛

« اطلاعات مربوطه » به معنای هر اطلاعاتی است که به نظر یک افسر مهاجرت یا وزیر امور خارجه مربوط به یک وظیفه مرتبط است.

" کشتی " به معنای ارائه شده توسط بخش 28Q قانون مهاجرت 1971 است.

" وسیله نقلیه " شامل-

(آ)هر کشتی، قطار (شامل هر لوکوموتیو و وسایل نورد راه آهن با هر توصیفی)، هواپیما یا دوچرخه، و

(ب)هر چیزی که برای یدک کشی توسط وسیله نقلیه طراحی یا سازگار شده است.

" سازمان داوطلبانه " -

(آ)در رابطه با انگلستان و ولز، همان معنای قانون کودکان 1989 را دارد (به بخش 105 (1) آن قانون مراجعه کنید).

(ب)در رابطه با اسکاتلند، همان معنایی را دارد که در قسمت 2 قانون کودکان (اسکاتلند) 1995 (به بخش 93 (1) آن قانون مراجعه کنید).

(ج)در رابطه با ایرلند شمالی، همان معنایی را دارد که در فرمان فرزندان (ایرلند شمالی) 1995 (به ماده 74 (1) آن دستور مراجعه کنید).

(2)در بند (د) تعریف "بزرگسال مناسب"، ارجاع به اهداف مربوط به یک عملکرد مربوطه شامل هدف انجام وظایف "بزرگسال مناسب " برای اهداف این جدول نمی شود.

قدرت جستجوی افراد مرتبط

3(1)یک افسر مهاجرت ممکن است شخص مربوطه را برای هر مقاله مرتبط جستجو کند، در صورتی که افسر دلایل منطقی برای مشکوک بودن شخص مربوطه به داشتن مقاله مربوطه داشته باشد.

(2)قدرت یک افسر مهاجرت تحت این بند برای تفتیش یک شخص-

(آ)اجازه جستجوی دهان آنها را می دهد.

(ب)به افسر اجازه می‌دهد که از فرد بخواهد کت، ژاکت یا دستکش بیرونی (اما نه لباس دیگر) را در ملاء عام درآورد.

(ج)در صورت احراز شرایط مندرج در بند (3) ، به افسر اجازه می‌دهد که از فرد بخواهد هر لباسی را درآورد.

(د)اجازه انجام یک جستجوی صمیمی را نمی دهد.

(3)شرایط مندرج در بند (2) (ج) عبارتند از:

(آ)این که جستجو در ملاء عام انجام نمی شود.

(ب)اینکه شخصی که تفتیش را انجام می دهد از همان جنس شخص بازرسی شده باشد.

(ج)اینکه تنها افرادی که هنگام انجام بازرسی حضور دارند، افسران مهاجرت، هر فردی که بنا به درخواست فرد مورد بازرسی حضور دارد و هر فردی که در نتیجه بند (ه) حضور دارد، هستند .

(د)این که، مشروط به هر استثنایی که بنا به درخواست شخص مورد بازرسی قرار گرفته است، افراد حاضر در هنگام تفتیش از همان جنس شخص بازرسی شده باشند.

(ه)اگر به نظر شخصی که بازرسی را انجام می دهد به نظر برسد که فرد مورد تفتیش کمتر از 18 سال سن دارد، هنگام انجام تفتیش یک فرد بالغ مناسب حضور داشته باشد.

قدرت جستجوی وسایل نقلیه و کانتینرها

4(1)یک افسر مهاجرت می‌تواند وسیله نقلیه یا کانتینری که در بند (2) فهرست شده است را برای هر کالای مرتبط جستجو کند، در صورتی که افسر دلایل منطقی برای شک داشته باشد که یک کالای مربوطه که در اختیار شخص مربوطه است یا بوده است در وسیله نقلیه است. .

(2)وسایل نقلیه و کانتینرهای موضوع بند (1) عبارتند از:

(آ)وسیله نقلیه یا کانتینری که در آن شخص مربوطه در هنگام مواجهه با یک افسر مهاجرت یا پاسبان بود.

(ب)وسیله نقلیه یا کانتینری که افسر مهاجرت دلایل منطقی برای مشکوک بودن شخص مربوطه در زمان ورود به بریتانیا دارد.

(ج)یک کشتی یا کانتینری که افسر مهاجرت دلایل منطقی برای مشکوک بودن شخص مربوطه در هر زمانی در طول سفری که با ورود آنها به بریتانیا به پایان رسید، دارد.

قدرت جستجو در محل

5(1)این بند در مورد اماکنی اعمال می شود که یک فرد مربوطه در آن زمان یا بلافاصله قبل از برخورد با یک افسر مهاجرت یا یک پاسبان در آن حضور داشته است.

(2)یک افسر مهاجرت ممکن است محل را برای هر مقاله مرتبط جستجو کند اگر:

(آ)افسر به طور قانونی در محل است، و

(ب)افسر دلایل منطقی برای مشکوک بودن به اینکه یک کالای مربوطه که در اختیار شخص مربوطه بوده یا بوده است در محل موجود است.

قدرت جستجوی ملک

6(1)این بند در مورد اموالی اعمال می شود که افسر مهاجرت به دلایل منطقی مشکوک است که در اختیار شخص مربوطه بوده است.

(2)یک افسر مهاجرت می‌تواند ملک را برای یافتن هر یک از کالاهای مرتبط جستجو کند، اگر افسر دلایل منطقی برای مشکوک بودن این ملک داشته باشد.

قدرت تصرف

7یک افسر مهاجرت ممکن است هر مقاله مرتبطی را که:

(آ)در جستجوی زیر این جدول یافت می شود، یا

(ب)به نظر می رسد افسر در اختیار شخص مربوطه بوده یا بوده است.

قدرت نگهداری

8(1)یک ماده مرتبط که تحت بند 7 توقیف شده است -

(آ)ممکن است توسط یک افسر مهاجرت یا وزیر امور خارجه تا زمانی که افسر یا وزیر امور خارجه حفظ آن را برای هدفی مرتبط با یک وظیفه مرتبط ضروری بداند، حفظ شود.

(ب)با توجه به هر شرطی که طبق بند (2) مقرر شده است ، باید پس از پایان یافتن نگهداری آن طبق این بند بازگردانده شود.

(2)وزیر امور خارجه می تواند به موجب مقررات، در رابطه با ماده مربوطه حفظ شده در بند (1) -

(آ)مقررات مربوط به بخش 49 قانون مهاجرت 2016 (با یا بدون اصلاحات) (وظیفه انتقال برخی از اقلام ضبط شده)، یا

(ب)ماده ای مطابق یا مشابه با شرط ارائه شده توسط آن بخش.

قدرت دسترسی، کپی و استفاده از اطلاعات ذخیره شده در مقاله مربوطه

9وزیر امور خارجه یا یک افسر مهاجرت ممکن است:

(آ)دسترسی و بررسی هر گونه اطلاعات ذخیره شده در یک مقاله مربوطه که تحت بند 8 حفظ شده است .

(ب)هر گونه اطلاعات مرتبطی که در مقاله مربوطه ذخیره شده است را کپی و نگهداری کنید.

(ج)از هر گونه اطلاعات حفظ شده در بند (ب) برای هر هدف مربوط به عملکرد مربوطه استفاده کنید.

مقالات مرتبط حاوی مواردی که دارای امتیاز قانونی هستند

10(1)وزیر امور خارجه می تواند به موجب مقررات، مواد مربوطه را که حاوی (یا ممکن است حاوی) موارد مشمول امتیاز قانونی باشد، پیش بینی کند.

(2)تمهیدی که ممکن است ایجاد شود به ویژه شامل:

(آ)مقرراتی که این جدول را همانطور که در رابطه با این مواد مرتبط اعمال می شود، اصلاح می کند.

(ب)مقرراتی که (با یا بدون تغییر) هر ماده ای را که توسط یا تحت قسمت 2 قانون عدالت کیفری و پلیس 2001 (اختیارات توقیف) ارائه شده است، اعمال می کند.

(ج)مفاد متناظر یا مشابه با هر شرطی که توسط یا تحت آن قسمت ایجاد شده است.

گسترش اختیارات به اشخاص دیگر

11(1)وزیر امور خارجه می تواند طبق مقررات مقرر کند:

(آ)که ارجاعات در این جدول به یک افسر مهاجرت شامل شخصی با مشخصات مشخص شده در مقررات می شود.

(ب)که شخصی با توصیفی که به این ترتیب مشخص شده است می تواند در صورت لزوم از نیروی معقول در اجرای هر وظیفه ای که به موجب مقررات اعطا می شود استفاده کند.

(2)اوصاف اشخاصی که ممکن است در مقررات مشخص شود شامل اشخاصی است که طبق مقررات توسط وزیر امور خارجه تعیین می شوند.

در صورت انجام این کار، مقررات باید حاوی چنین تدابیری در رابطه با تعیین افرادی باشد که وزیر امور خارجه آن را مناسب می‌داند.



لینک لجستلیشن 

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر

ترجمه کامل قانون مهاجرت غیرقانونی ۲۰۲۳ به انگلستان ( Illegal Migration Act 2023) + لینک لجستلیشن

  قانون مهاجرت غیرقانونی ۲۰۲۳ بخش ۳۷ - سال ۲۰۲۳ یک قانون برای تعیین مقررات و ارتباطات مرتبط با حذف افرادی از پادشاهی متحد که به نقض کنترل مه...